Текст и перевод песни Francesco Guccini - Culodritto
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ma
come
vorrei
avere
i
tuoi
occhi,
spalancati
sul
mondo
come
carte
assorbenti
Как
бы
я
хотел
иметь
твои
глаза,
распахнутые
миру,
словно
промокашка,
E
le
tue
risate
pulite
e
piene,
quasi
senza
rimorsi
o
pentimenti,
И
твой
чистый,
звонкий
смех,
почти
без
угрызений
совести
и
сожалений.
Ma
come
vorrei
avere
da
guardare
ancora
tutto
come
i
libri
da
sfogliare
Как
бы
я
хотел
снова
смотреть
на
всё,
как
на
книги,
которые
нужно
пролистать,
E
avere
ancora
tutto,
o
quasi
tutto,
da
provare...
И
всё
ещё
иметь
всё,
или
почти
всё,
чтобы
испытать...
Culodritto,
che
vai
via
sicura,
trasformando
dal
vivo
cromosomi
corsari
Прямоходящая,
ты
уходишь
уверенно,
преобразовывая
прямо
на
ходу
хромосомы
корсаров
Di
longobardi,
di
celti
e
romani
dell'
antica
pianura,
di
montanari,
Лангобардов,
кельтов
и
римлян
древней
равнины,
горцев,
Reginetta
dei
telecomandi,
di
gnosi
assolute
che
asserisci
e
domandi,
Царица
пультов
дистанционного
управления,
абсолютного
знания,
которое
ты
утверждаешь
и
вопрошаешь,
Di
sospetto
e
di
fede
nel
mondo
curioso
dei
grandi,
Недоверчивая
и
верящая
в
любопытный
мир
взрослых.
Anche
se
non
avrai
le
mie
risse
terrose
di
campi,
cortile
e
di
strade
Даже
если
у
тебя
не
будет
моих
земных
ссор
полей,
дворов
и
улиц,
E
non
saprai
che
sapore
ha
il
sapore
dell'
uva
rubato
a
un
filare,
И
ты
не
узнаешь,
каков
вкус
украденного
с
лозы
винограда,
Presto
ti
accorgerai
com'è
facile
farsi
un'
inutile
software
di
scienza
Скоро
ты
поймёшь,
как
легко
создать
ненужный
научный
софт,
E
vedrai
che
confuso
problema
è
adoprare
la
propria
esperienza...
И
увидишь,
какой
запутанной
проблемой
является
применение
собственного
опыта...
Culodritto,
cosa
vuoi
che
ti
dica?
Solo
che
costa
sempre
fatica
Прямоходящая,
что
я
могу
тебе
сказать?
Только
то,
что
это
всегда
тяжело,
E
che
il
vivere
è
sempre
quello,
ma
è
storia
antica,
Culodritto...
И
что
жизнь
всегда
одна
и
та
же,
но
это
старая
история,
Прямоходящая...
Dammi
ancora
la
mano,
anche
se
quello
stringerla
è
solo
un
pretesto
Дай
мне
ещё
раз
свою
руку,
даже
если
сжимать
её
— всего
лишь
предлог,
Per
sentire
quella
tua
fiducia
totale
che
nessuno
mi
ha
dato
o
mi
ha
mai
chiesto;
Чтобы
почувствовать
твоё
полное
доверие,
которого
мне
никто
не
давал
и
не
просил;
Vola,
vola
tu,
dov'
io
vorrei
volare
verso
un
mondo
dove
è
ancora
tutto
da
fare
Лети,
лети
туда,
куда
я
хотел
бы
лететь,
в
мир,
где
ещё
всё
нужно
сделать,
E
dove
è
ancora
tutto,
o
quasi
tutto...
И
где
всё
ещё
есть,
или
почти
всё...
Vola,
vola
tu,
dov'
io
vorrei
volare
verso
un
mondo
dove
è
ancora
tutto
da
fare
Лети,
лети
туда,
куда
я
хотел
бы
лететь,
в
мир,
где
ещё
всё
нужно
сделать,
E
dove
è
ancora
tutto,
o
quasi
tutto,
da
sbagliare...
И
где
всё
ещё
есть,
или
почти
всё,
что
можно
испортить...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Francesco Guccini
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.