Текст и перевод песни Francesco Guccini - Le Piogge D'aprile
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Le Piogge D'aprile
Апрельские дожди
Ma
dove
sono
andate
quelle
piogge
d'aprile
che
in
mezz'ora
lavavano
un'anima
o
una
strada
Куда
же
делись
те
апрельские
дожди,
что
за
полчаса
смывали
грязь
с
души
и
с
дорог,
E
lucidavano
in
fretta
un
pensiero
o
un
cortile
bucando
la
terra
dura
e
nuova
come
una
spada?
И
вмиг
очищали
мысли
и
дворы,
пронзая
твердь
земли,
как
острый
меч?
Ma
dove
quelle
piogge
in
primavera
quando
dormivi
supina,
e
se
ti
svegliavo
ridevi
Куда
делись
те
весенние
дожди,
когда
ты
спала,
а
я,
разбудив
тебя,
видел
твою
улыбку,
Poi
piano
facevi
ridere
anche
me
con
i
tuoi
giochi
lievi?
А
ты
потом,
играя,
нежно
заставляла
улыбаться
и
меня?
Ma
dove
quelle
estati
senza
fine,
senza
sapere
la
parola
nostalgia
Куда
делись
те
бесконечные
лета,
когда
мы
не
знали
слова
"ностальгия",
Solo
colore
verde
di
ramarri
e
bambine
e
in
bocca
lo
schioccare
secco
di
epifania?
А
видели
лишь
зеленую
чешую
ящериц,
играющих
девочек,
и
ощущали
во
рту
сухой
щелчок
внезапного
озарения?
Ma
dove
quelle
stagioni
smisurate
quando
ogni
giorno
figurava
gli
anni
a
venire
Куда
делись
те
безмерные
времена
года,
когда
каждый
день
казался
предвестником
грядущих
лет,
E
dove
a
ogni
autunno
quando
finiva
l'
estate
trovavi
la
voglia
precisa
di
ripartire?
И
куда
делась
та
осенняя
пора,
когда,
провожая
лето,
я
точно
знал,
что
хочу
начать
все
сначала?
Che
ci
farai
ora
di
questi
giorni
che
canti,
dei
dubbi
quasi
doverosi
che
ti
sono
sorti
Что
ты
теперь
будешь
делать
с
этими
днями,
наполненными
песнями,
с
почти
неизбежными
сомнениями,
что
тебя
одолели,
Dei
momenti
svuotati,
ombre
incalzanti
di
noi
rimorti
С
опустошенными
мгновениями,
с
наступающими
тенями
нас,
полумертвых,
Che
ci
potrai
fare
di
quelle
energie
finite,
di
tutte
quelle
frasi
storiche
da
dopocena
Что
ты
будешь
делать
с
иссякшей
энергией,
со
всеми
этими
заученными
фразами
после
ужина,
Consumato
per
sempre
il
tempo
di
sole
e
ferite
Когда
время
солнца
и
ран
навсегда
ушло,
Basta
vivere
appena,
basta
vivere
appena
Остается
лишь
едва
жить,
лишь
едва
жить...
E
ora
viviamo
in
questa
stagione
di
mezzo,
spaccata
e
offesa
da
giorni
agonizzanti
e
disperati
И
вот
мы
живем
в
этом
промежуточном
сезоне,
разбитом
и
оскорбленном
агонизирующими,
отчаянными
днями,
Lungo
i
quali
anche
i
migliori
si
danno
un
prezzo
e
ti
si
seccano
attorno
i
vecchi
amori
sciagurati
В
течение
которых
даже
лучшие
назначают
себе
цену,
а
вокруг
тебя
увядают
старые,
несчастные
любови,
Dove
senza
più
storia
giriamo
il
mondo
ricercando
soltanto
un
momento
sincero
Где,
лишенные
истории,
мы
бродим
по
миру,
ища
лишь
один
искренний
миг,
Col
desiderio
inconscio
di
arrivare
più
in
fondo
per
essere
più
vero
С
бессознательным
желанием
добраться
до
самой
сути,
чтобы
стать
настоящими.
Ma
dove
sono
andate
quelle
piogge
d'
aprile?
Io
qui
le
aspetto
come
uno
schiaffo
improvviso
Куда
же
делись
те
апрельские
дожди?
Я
жду
их
здесь,
как
внезапную
пощечину,
Come
un
gesto,
un
urlo
o
un
umore
sottile
fino
ad
esserne
intriso
Как
жест,
крик
или
легкое
дуновение,
чтобы
пропитаться
ими
до
конца.
Io
chiedo
che
cadano
ancora
sul
mio
orizzonte
angusto
e
avaro
di
queste
voglie
corsare
Я
прошу,
пусть
они
снова
прольются
на
мой
узкий
и
скупой
горизонт,
полный
этих
безудержных
желаний,
Per
darmi
un'occasione
ladra,
un
infinito
o
un
ponte
per
ricominciare
Чтобы
дать
мне
шанс,
как
вору,
бесконечность
или
мост,
чтобы
начать
все
заново.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Francesco Guccini
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.