Francesco Guccini - Le Piogge D'aprile - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Francesco Guccini - Le Piogge D'aprile




Le Piogge D'aprile
Апрельские дожди
Ma dove sono andate quelle piogge d'aprile che in mezz'ora lavavano un'anima o una strada
Куда же делись те апрельские дожди, что за полчаса смывали грязь с души и с дорог,
E lucidavano in fretta un pensiero o un cortile bucando la terra dura e nuova come una spada?
И вмиг очищали мысли и дворы, пронзая твердь земли, как острый меч?
Ma dove quelle piogge in primavera quando dormivi supina, e se ti svegliavo ridevi
Куда делись те весенние дожди, когда ты спала, а я, разбудив тебя, видел твою улыбку,
Poi piano facevi ridere anche me con i tuoi giochi lievi?
А ты потом, играя, нежно заставляла улыбаться и меня?
Ma dove quelle estati senza fine, senza sapere la parola nostalgia
Куда делись те бесконечные лета, когда мы не знали слова "ностальгия",
Solo colore verde di ramarri e bambine e in bocca lo schioccare secco di epifania?
А видели лишь зеленую чешую ящериц, играющих девочек, и ощущали во рту сухой щелчок внезапного озарения?
Ma dove quelle stagioni smisurate quando ogni giorno figurava gli anni a venire
Куда делись те безмерные времена года, когда каждый день казался предвестником грядущих лет,
E dove a ogni autunno quando finiva l' estate trovavi la voglia precisa di ripartire?
И куда делась та осенняя пора, когда, провожая лето, я точно знал, что хочу начать все сначала?
Che ci farai ora di questi giorni che canti, dei dubbi quasi doverosi che ti sono sorti
Что ты теперь будешь делать с этими днями, наполненными песнями, с почти неизбежными сомнениями, что тебя одолели,
Dei momenti svuotati, ombre incalzanti di noi rimorti
С опустошенными мгновениями, с наступающими тенями нас, полумертвых,
Che ci potrai fare di quelle energie finite, di tutte quelle frasi storiche da dopocena
Что ты будешь делать с иссякшей энергией, со всеми этими заученными фразами после ужина,
Consumato per sempre il tempo di sole e ferite
Когда время солнца и ран навсегда ушло,
Basta vivere appena, basta vivere appena
Остается лишь едва жить, лишь едва жить...
E ora viviamo in questa stagione di mezzo, spaccata e offesa da giorni agonizzanti e disperati
И вот мы живем в этом промежуточном сезоне, разбитом и оскорбленном агонизирующими, отчаянными днями,
Lungo i quali anche i migliori si danno un prezzo e ti si seccano attorno i vecchi amori sciagurati
В течение которых даже лучшие назначают себе цену, а вокруг тебя увядают старые, несчастные любови,
Dove senza più storia giriamo il mondo ricercando soltanto un momento sincero
Где, лишенные истории, мы бродим по миру, ища лишь один искренний миг,
Col desiderio inconscio di arrivare più in fondo per essere più vero
С бессознательным желанием добраться до самой сути, чтобы стать настоящими.
Ma dove sono andate quelle piogge d' aprile? Io qui le aspetto come uno schiaffo improvviso
Куда же делись те апрельские дожди? Я жду их здесь, как внезапную пощечину,
Come un gesto, un urlo o un umore sottile fino ad esserne intriso
Как жест, крик или легкое дуновение, чтобы пропитаться ими до конца.
Io chiedo che cadano ancora sul mio orizzonte angusto e avaro di queste voglie corsare
Я прошу, пусть они снова прольются на мой узкий и скупой горизонт, полный этих безудержных желаний,
Per darmi un'occasione ladra, un infinito o un ponte per ricominciare
Чтобы дать мне шанс, как вору, бесконечность или мост, чтобы начать все заново.





Авторы: Francesco Guccini


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.