A meno di te - Francesco Rengaперевод на немецкий
Passeranno
i
giorni
sulla
nostra
faccia
Tage
werden
über
unsere
Gesichter
vergehen
Resteranno
i
segni
del
tempo
che
passa
Die
Spuren
der
vorbeiziehenden
Zeit
bleiben
E
quando
anche
il
silenzio
incrocerà
le
braccia
Und
wenn
selbst
die
Stille
ihre
Arme
verschränkt
Io
e
te
Ich
und
du
Ci
guarderemo
come
fosse
la
prima
volta
ieri
Wir
sehen
uns
an,
als
wäre
es
das
erste
Mal
gestern
Se
fosse
tutto
sbagliato
avrei
comunque
te
Wenn
alles
falsch
wäre,
hätte
ich
trotzdem
dich
Per
ogni
lacrima
un
bacio
da
ricevere
Für
jede
Träne
einen
Kuss
zu
empfangen
Se
fosse
un
salto
nel
vuoto
anche
senza
speranza
Wenn
es
ein
Sprung
ins
Leere
wäre,
selbst
ohne
Hoffnung
Non
potrei
fare
a
meno
di
te
Könnte
ich
nicht
ohne
dich
sein
A
meno
di
te
Ohne
dich
E
verrano
i
giorni
dei
ripensamenti
Es
werden
Tage
des
Zweifels
kommen
Passeranno
notti
e
nuvole
pesanti
Nächte
und
schwere
Wolken
werden
vorüberziehen
Lampi
di
ricordi
strappano
le
vele
Blitze
der
Erinnerung
zerreißen
die
Segel
Ma
noi
se
mai
Aber
wir,
wenn
überhaupt
Noi
siamo
bravi
a
navigare
sotto
i
cieli
così
neri
Wir
sind
gut
darin,
unter
solch
dunklen
Himmeln
zu
segeln
Tra
i
dubbi
e
le
incertezze
che
ci
rendono
più
veri
Zwischen
Zweifeln
und
Unsicherheiten,
die
uns
wahrer
machen
Se
fosse
tutto
sbagliato
avrei
comunque
te
Wenn
alles
falsch
wäre,
hätte
ich
trotzdem
dich
Per
ogni
lacrima
un
bacio
da
ricevere
Für
jede
Träne
einen
Kuss
zu
empfangen
Se
fosse
un
salto
nel
vuoto
anche
senza
speranza
Wenn
es
ein
Sprung
ins
Leere
wäre,
selbst
ohne
Hoffnung
Non
potrei
fare
a
meno
di
te
Könnte
ich
nicht
ohne
dich
sein
A
meno
di
te
Ohne
dich
Se
fosse
tutto
sbagliato
avrei
comunque
te
Wenn
alles
falsch
wäre,
hätte
ich
trotzdem
dich
Per
ogni
giorno
strappato
al
nostro
vivere
Für
jeden
Tag,
der
unserem
Leben
entrissen
wurde
Se
fosse
un
salto
nel
vuoto
per
l′ultima
volta
Wenn
es
ein
Sprung
ins
Leere
wäre,
zum
letzten
Mal
Non
potrei
fare
a
meno
di
te
Könnte
ich
nicht
ohne
dich
sein
A
meno
di
te
Ohne
dich
A
meno
di
te
Ohne
dich
A
meno
di
te
Ohne
dich
A
meno
di
te
Ohne
dich
E
vivremo
i
giorni
senza
credere
al
domani
Und
wir
werden
Tage
leben,
ohne
ans
Morgen
zu
glauben
Ma
se
non
esistesse
un
altro
giorno
per
amarci
Aber
wenn
es
keinen
anderen
Tag
gäbe,
uns
zu
lieben
Come
se
fermare
il
tempo
fosse
mettere
le
ali
Als
ob
das
Anhalten
der
Zeit
Flügel
verleihen
würde
Come
se
Als
ob
Se
fosse
tutto
sbagliato
avrei
comunque
te
Wenn
alles
falsch
wäre,
hätte
ich
trotzdem
dich
Per
ogni
lacrima
un
bacio
da
ricevere
Für
jede
Träne
einen
Kuss
zu
empfangen
Se
fosse
un
salto
nel
vuoto
anche
senza
speranza
non
potrei
fare
a
meno
di
te
Wenn
es
ein
Sprung
ins
Leere
wäre,
selbst
ohne
Hoffnung,
könnte
ich
nicht
ohne
dich
sein
Se
fosse
tutto
sbagliato
avrei
comunque
te
Wenn
alles
falsch
wäre,
hätte
ich
trotzdem
dich
Per
ogni
giorno
strappato
al
nostro
vivere
Für
jeden
Tag,
der
unserem
Leben
entrissen
wurde
Se
fosse
un
salto
nel
vuoto
per
l'ultima
volta
Wenn
es
ein
Sprung
ins
Leere
wäre,
zum
letzten
Mal
Non
potrei
fare
a
meno
di
te
Könnte
ich
nicht
ohne
dich
sein
A
meno
di
te
Ohne
dich
A
meno
di
te
Ohne
dich
A
meno
di
te
Ohne
dich
A
meno
di
te
Ohne
dich
Оцените перевод
1 Guardami amore
2 Il bene
3 Scriverò il tuo nome
4 13 maggio
5 Sulla pelle
6 L'amore sa
7 Spiccare il volo
8 Perfetto
9 Rimani così
10 Migliore
11 I nostri giorni
12 Così diversa
13 A meno di te
14 Cancellarti per sempre
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.