Un lungo inverno - Francesco Rengaперевод на немецкий




Un lungo inverno
Ein langer Winter
Se un lungo inverno ti ha fatto gelare anche il cuore
Wenn ein langer Winter dein Herz hat erstarren lassen
Un'occasione mancata come mancano certe parole
Eine verpasste Gelegenheit wie gewisse ungesagte Worte
Libero il mio posto a chi saprà riempirlo
Ich räume meinen Platz für den, der ihn zu füllen weiß
E porto via il mio peso e tutte le incertezze
Und nehme meine Last und all die Zweifel mit
Se solo i tuoi baci non lasciassero ferite
Wenn nur deine Küsse keine Wunden hinterließen
E la cura delle cose fosse la tua bocca
Und die Heilung aller Dinge dein Mund wäre
Se almeno più lontani noi due fossimo felici
Wenn wir wenigstens glücklich wären, weiter voneinander entfernt
Più felici
Glücklicher
Se è un lungo inverno che ancora non vuole finire
Wenn es ein langer Winter ist, der noch nicht enden will
Ricopre tutto il silenzio di cose da dire
Bedeckt er alles Schweigen mit ungesagten Dingen
Si ferma il tempo come una spiaggia innevata
Die Zeit steht still wie ein schneebedeckter Strand
E a volte sai, vorrei non averti mai incontrata
Und manchmal, weißt du, wünschte ich, ich hätte dich nie getroffen
Se solo i tuoi baci non lasciassero ferite
Wenn nur deine Küsse keine Wunden hinterließen
E la cura delle cose fosse la tua bocca
Und die Heilung aller Dinge dein Mund wäre
Se almeno più lontani noi due fossimo felici
Wenn wir wenigstens glücklich wären, weiter voneinander entfernt
Più felici di così
Glücklicher als so
Cerchi già chi mi somiglia
Du suchst schon nach jemandem, der mir ähnelt
Non sei libera per niente e pensi di ricominciare
Du bist nicht frei und denkst, neu anzufangen
Mentre soffochi il mio nome hai troppi vuoti da colmare
Während du meinen Namen erstickst, hast du zu viele Lücken zu füllen
Si può vivere in silenzio affondando le parole
Man kann schweigend leben, indem man Worte versenkt
Se solo i tuoi baci non lasciassero ferite
Wenn nur deine Küsse keine Wunden hinterließen
E la cura delle cose fosse la tua bocca
Und die Heilung aller Dinge dein Mund wäre
Se solo i tuoi baci non lasciassero ferite
Wenn nur deine Küsse keine Wunden hinterließen
E la cura delle cose fosse la tua bocca
Und die Heilung aller Dinge dein Mund wäre
Se almeno più lontani noi due fossimo felici
Wenn wir wenigstens glücklich wären, weiter voneinander entfernt
Più felici di così
Glücklicher als so
Più felici di così
Glücklicher als so





Авторы: Andrea Regazzetti, Francesco Renga, Diego Mancino, Dario Faini


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.