Je
t'ai
demandé
de
venir
me
soutenir
mais
tu
n'es
jamais
venu
Я
просил
тебя
прийти
поддержать,
но
ты
так
и
не
пришла
Tu
m'avais
pris
de
haut,
pas
besoin
de
tes
mots,
en
moi
t'as
jamais
cru
Ты
свысока
смотрела,
не
нужны
твои
слова,
в
меня
ты
не
верила
Dans
la
misère
je
fus,
du
biffe
j'ai
eu,
maintenant
j'suis
bien
vêtu
Был
в
нищете
я,
бабки
поднял,
теперь
я
хорошо
одет
Pourquoi
tu
veux
revenir?
Faut
repartir,
t'es
plus
le
bienvenu
Зачем
вернуться
хочешь?
Уходи,
ты
здесь
не
ждешь
ответ
Ouais,
pour
toi
c'est
mort
Да,
для
тебя
всё
кончено
J'veux
plus
te
revoir
dans
ma
zone,
yeah
Не
хочу
тебя
видеть
больше
в
своей
зоне,
yeah
Pour
toi
c'est
mort
Для
тебя
всё
кончено
J'veux
plus
te
revoir
dans
ma
zone
Не
хочу
тебя
видеть
больше
в
своей
зоне
Fais
pas
genre
tu
prends
d'mes
news
Не
прикидывайся,
что
справляешься
о
мне
Quand
j'avais
rien,
j'devais
me
démerder
Когда
у
меня
ничего
не
было,
приходилось
выкручиваться
J'lançais
des
SOS,
c'était
la
hess
pendant
que
tu
désertais
Я
слал
SOS,
была
полная
жопа,
пока
ты
дезертировала
Quand
j'partais
en
guerre
solo,
je
ne
t'ai
pas
vu
me
tendre
l'épée
Когда
я
шёл
в
одиночку
на
войну,
не
видел,
чтоб
ты
меч
подавала
Aujourd'hui
tu
regrettes,
mais
j'te
rejette,
te
voilà
à
mes
pieds
Теперь
жалеешь,
но
я
отвергаю,
вот
ты
у
ног
моих
Combien
d'fois
tu
m'as
laissé
dans
la
merde
Сколько
раз
ты
бросала
меня
в
дерьме
Putain,
j'en
ai
perdu
le
nombre
Бля,
сбился
уже
со
счёта
Quand
je
regardais
autour
de
moi
Когда
оглядывался
я
вокруг
Y
avait
personne
à
part
mon
ombre
Был
лишь
я
да
моя
тень
Avant
tu
crachais
sur
moi
Раньше
ты
плевала
на
меня
Et
là
aujourd'hui
tu
utilises
mon
nom
А
теперь
сегодня
моё
имя
используешь
Tu
reviendras
jamais,
jamais,
jamais
dans
ma
zone
Ты
вернёшься
никогда,
никогда,
никогда
в
мою
зону
Je
t'ai
demandé
de
venir
me
soutenir
mais
tu
n'es
jamais
venu
Я
просил
тебя
прийти
поддержать,
но
ты
так
и
не
пришла
Tu
m'avais
pris
de
haut,
pas
besoin
de
tes
mots,
en
moi
t'as
jamais
cru
Ты
свысока
смотрела,
не
нужны
твои
слова,
в
меня
ты
не
верила
Dans
la
misère
je
fus,
du
biffe
j'ai
eu,
maintenant
j'suis
bien
vêtu
Был
в
нищете
я,
бабки
поднял,
теперь
я
хорошо
одет
Pourquoi
tu
veux
revenir?
Faut
repartir,
t'es
plus
le
bienvenu
Зачем
вернуться
хочешь?
Уходи,
ты
здесь
не
ждешь
ответ
Ouais,
pour
toi
c'est
mort
(oui
c'est
mort)
Да,
для
тебя
всё
кончено
(да,
кончено)
J'veux
plus
te
revoir
dans
ma
zone,
yeah
(jamais,
jamais)
Не
хочу
тебя
видеть
больше
в
своей
зоне,
yeah
(никогда,
никогда)
Pour
toi
c'est
mort
(oui
c'est
mort)
Для
тебя
всё
кончено
(да,
кончено)
J'veux
plus
te
revoir
dans
ma
zone
Не
хочу
тебя
видеть
больше
в
своей
зоне
Sache
que
tu
n'es
plus
des
nôtres
Знай,
ты
больше
не
из
наших
C'est
de
ta
faute,
j'parle
de
toi
au
passé
Твоя
вина,
говорю
о
тебе
в
прошедшем
Tu
faisais
partie
de
ceux
pour
qui
j'pouvais
me
déplacer
Ты
была
из
тех,
ради
кого
я
бы
приехал
Tu
m'as
pas
laissé
le
choix,
dans
mon
coeur
et
ma
vie
j'dois
t'effacer
Ты
не
оставила
выбора,
из
сердца
и
жизни
стираю
тебя
Une
fois
pas
deux
fois,
j'peux
pardonner,
mais
j'peux
pas
oublier
Один
раз,
не
два,
простить
могу,
но
забыть
не
смогу
Combien
d'fois
tu
m'as
laissé
dans
la
merde
Сколько
раз
ты
бросала
меня
в
дерьме
Putain,
j'en
ai
perdu
le
nombre
Бля,
сбился
уже
со
счёта
Quand
je
regardais
autour
de
moi
Когда
оглядывался
я
вокруг
Y
avait
personne
à
part
mon
ombre
Был
лишь
я
да
моя
тень
Avant
tu
crachais
sur
moi
Раньше
ты
плевала
на
меня
Et
là
aujourd'hui
tu
utilises
mon
nom
А
теперь
сегодня
моё
имя
используешь
Tu
reviendras
jamais,
jamais,
jamais
dans
ma
zone
Ты
вернёшься
никогда,
никогда,
никогда
в
мою
зону
Je
t'ai
demandé
de
venir
me
soutenir
mais
tu
n'es
jamais
venu
Я
просил
тебя
прийти
поддержать,
но
ты
так
и
не
пришла
Tu
m'avais
pris
de
haut,
pas
besoin
de
tes
mots,
en
moi
t'as
jamais
cru
Ты
свысока
смотрела,
не
нужны
твои
слова,
в
меня
ты
не
верила
Dans
la
misère
je
fus,
du
biffe
j'ai
eu,
maintenant
j'suis
bien
vêtu
Был
в
нищете
я,
бабки
поднял,
теперь
я
хорошо
одет
Pourquoi
tu
veux
revenir?
Faut
repartir,
t'es
plus
le
bienvenu
Зачем
вернуться
хочешь?
Уходи,
ты
здесь
не
ждешь
ответ
Ouais
pour
toi
c'est
mort
(oui
c'est
mort)
Да,
для
тебя
всё
кончено
(да,
кончено)
J'veux
plus
te
revoir
dans
ma
zone,
yeah
(jamais,
jamais)
Не
хочу
тебя
видеть
больше
в
своей
зоне,
yeah
(никогда,
никогда)
Pour
toi
c'est
mort
(oui
c'est
mort)
Для
тебя
всё
кончено
(да,
кончено)
J'veux
plus
te
revoir
dans
ma
zone
Не
хочу
тебя
видеть
больше
в
своей
зоне
Оцените перевод
1 Futur BB
2 Doucement
3 Zone
4 Intro
5 Donna Imma
6 Mala
7 A cause de toi
8 Bombarder
9 Ensemble
10 Mama
11 Pourquoi
12 Maria
13 Vargas
14 Fais moi confiance
15 Bonheur malheur
16 Angela
17 Ok
18 Comme tu es
19 Vida Loca
20 Fierté
21 Petit diamant
22 Warriors
23 Plus rien
24 Oui ça va
25 Déçu
26 Ça sert à rien
27 Bibi
28 Biberon (feat. Leto & Tiakola)
29 Bando (feat. Abou Debeing)
30 Allo
31 Mauvais garçon
32 My Salsa (feat. Tory Lanez)
33 Ex
34 Mauvais garçon (Remix)
35 Fatigué
36 Cadeau
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.