Me Tengo Que Ir - Frank Reyesперевод на немецкий
Me
enamore
de
la
persona
ideal
pero
a
la
ves
se
tuvo
que
ir
Ich
habe
mich
in
die
perfekte
Person
verliebt,
doch
sie
musste
gleichzeitig
fortgehen
Hay
es
el
dolor
que
desgarro
toda
mi
alma
y
corazon,
Da
ist
der
Schmerz,
der
meine
Seele
und
mein
Herz
zerfetzte,
Para
vivir
de
los
recuerdos
de
este
amor
Um
von
den
Erinnerungen
dieser
Liebe
zu
leben
Cuando
apretados
de
la
mano
en
el
parque
nos
besamos
Als
wir
uns
im
Park
an
den
Händen
hielten
und
küssten
Y
las
lagrimas
caian
en
los
petalos
de
rosa.
Und
die
Tränen
auf
die
Rosenblätter
fielen.
Y
tristemente
me
dijiste
asi.
Und
traurig
sagtest
du
zu
mir:
Me
tengo
ir!
Ich
muss
gehen!
Y
no
es
por
mi
contigo
esta
mi
corazon
Und
nicht
aus
meinem
Willen,
bei
dir
ist
mein
Herz
Todo
el
amor
de
mis
entrañas,
de
mi
cuerpo
y
de
alma
Die
ganze
Liebe
aus
meinem
Innern,
meinem
Körper
und
meiner
Seele
Algun
dia
volvere
a
estar
aqui.
Eines
Tages
werde
ich
wieder
hier
sein.
Me
tengo
que
ir!
Ich
muss
gehen!
Asi
es
la
vida
y
tiene
desilucion
So
ist
das
Leben
und
es
birgt
Enttäuschung
Se
tiene
amor
y
hay
esperanza,
Es
gibt
Liebe
und
Hoffnung,
Cuando
se
quiere
con
el
alma
al
progimo
que
Dios
te
puso
alli
Wenn
man
den
Nächsten,
den
Gott
dir
dorthin
stellte,
mit
der
Seele
liebt
Llego
otro
amor
de
una
persona
ideal
pero
tambien
se
tuvo
que
ir
Kam
eine
andere
Liebe
von
einer
perfekten
Person,
doch
auch
sie
musste
fortgehen
Es
el
dolor
que
habia
en
su
vientre
un
niño
estaba
presente
Es
ist
der
Schmerz
in
ihrem
Leib,
ein
Kind
war
anwesend
En
su
carta
me
decia
que
alguien
perderia
la
vida
In
ihrem
Brief
stand,
dass
jemand
sein
Leben
verlieren
würde
Y
tristemente
me
escribio
asi
Und
traurig
schrieb
sie
mir:
Me
tengo
que
ir
Ich
muss
gehen
Y
no
es
por
mi
contigo
esta
mi
corazon
Und
nicht
aus
meinem
Willen,
bei
dir
ist
mein
Herz
Todo
el
amor
de
mis
entrañas,
de
mi
cuerpo
y
de
alma
Die
ganze
Liebe
aus
meinem
Innern,
meinem
Körper
und
meiner
Seele
Algun
dia
volvere
a
estar
aqui
Eines
Tages
werde
ich
wieder
hier
sein
Me
tengo
que
ir!
Ich
muss
gehen!
Asi
es
la
vida
y
tiene
desilucion
So
ist
das
Leben
und
es
birgt
Enttäuschung
Se
tiene
amor
y
hay
esperanza,
Es
gibt
Liebe
und
Hoffnung,
Cuando
se
quiere
con
el
alma
al
progimo
que
Dios
te
puso
alli
Wenn
man
den
Nächsten,
den
Gott
dir
dorthin
stellte,
mit
der
Seele
liebt
Me
tengo
que
ir!
Ich
muss
gehen!
Se
tiene
amor
y
hay
esperanza
Es
gibt
Liebe
und
Hoffnung
Cuando
se
quiere
con
el
alma
Wenn
man
mit
der
Seele
liebt
Todo
el
fruto
de
este
amor
te
queda
en
ti
Die
ganze
Frucht
dieser
Liebe
bleibt
in
dir
Coro
Chorus
Me
tengo
que
ir
Ich
muss
gehen
Y
no
es
por
mi
contigo
esta
mi
corazon
Und
nicht
aus
meinem
Willen,
bei
dir
ist
mein
Herz
Si
te
quiero
con
el
alma
Ja,
ich
liebe
dich
mit
der
Seele
Me
tengo
que
ir
Ich
muss
gehen
Porque
tiene
que
ser
asi
Denn
es
muss
so
sein
Contigo
esta
mi
corazon
Bei
dir
ist
mein
Herz
Si
te
ame
en
cuerpo
y
alma
Ja,
ich
habe
dich
mit
Leib
und
Seele
geliebt
Me
tengo
que
ir
Ich
muss
gehen
Contigo
esta
mi
corazon
Bei
dir
ist
mein
Herz
Me
tengo
que
ir
Ich
muss
gehen
Оцените перевод
Альбом
Mis Exitos
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.