Frank Zappa - Go Cry On Somebody Else's Shoulder (Vocal Overdub Take 2) - перевод текста песни на немецкий




Go Cry On Somebody Else's Shoulder (Vocal Overdub Take 2)
Heul doch bei jemand anderem (Gesangsüberschneidung, Aufnahme 2)
A year ago today
Heute vor einem Jahr
Was when you went away
Bist du weggegangen
But now you come back knockin' my door
Aber jetzt kommst du zurück und klopfst an meine Tür
And you say you're back to stay
Und sagst, du bist zurück, um zu bleiben
Go cry on somebody else's shoulder
Heul doch bei jemand anderem
I'm somebody wiser now
Ich bin jetzt etwas weiser
And one whole year older
Und ein ganzes Jahr älter
I sure don't need you now
Ich brauche dich jetzt wirklich nicht mehr
And I don't love you anymore
Und ich liebe dich nicht mehr
You cheated me baby
Du hast mich betrogen, Baby
And told some dirty lies about me
Und hast ein paar schmutzige Lügen über mich erzählt
Fooled around with all those other guys
Hast mit all den anderen Typen rumgemacht
That's why I had to set you free
Deshalb musste ich dich freilassen
I sure don't need you now
Ich brauche dich jetzt wirklich nicht mehr
And I don't love you anymore
Und ich liebe dich nicht mehr
A year ago today
Heute vor einem Jahr
You went away
Bist du weggegangen
Now you come back cryin'
Jetzt kommst du zurück und weinst
Cryin' darling, please, let me in
Weinst, Liebling, bitte, lass mich rein
But I don't love you
Aber ich liebe dich nicht
I don't need you anymore
Ich brauche dich nicht mehr
So go lean on, so go cry on somebody else's door
Also lehn dich an, also heul doch an einer anderen Tür
Go cry on somebody else's shoulder
Heul dich bei jemand anderem aus
I'm somewhat wiser now
Ich bin jetzt etwas weiser
And one whole year older
Und ein ganzes Jahr älter
I sure don't need you now
Ich brauche dich jetzt wirklich nicht mehr
I don't love you anymore
Ich liebe dich nicht mehr
(Go ahead and cry)
(Heul nur)
Go ahead and cry
Heul nur weiter
Go ahead and let the tears fall out of your eye
Lass die Tränen nur aus deinen Augen kullern
Let 'em fall on your dress
Lass sie auf dein Kleid fallen
Who cares if it makes a mess?
Wen kümmert es, wenn es eine Sauerei gibt?
I gave you my high school ring
Ich gab dir meinen Highschool-Ring
Down at the malt shop, baby
Drüben im Milchladen, Baby
We had a teen-age love
Wir hatten eine Teenager-Liebe
I thought it was charp
Ich dachte, es wäre toll
It was really so grand, but...
Es war wirklich so großartig, aber...
You cheated me baby
Du hast mich betrogen, Baby
And told some dirty lies about me
Und hast ein paar schmutzige Lügen über mich erzählt
Fooled around with all those other guys
Hast mit all den anderen Typen rumgemacht
That's why I had to get my khakis pressed
Deshalb musste ich meine Khakis bügeln lassen
I sure don't need you now
Ich brauche dich jetzt wirklich nicht mehr
And I don't love you anymore
Und ich liebe dich nicht mehr
(Well, I don't love you)
(Nun, ich liebe dich nicht)
(Baby)
(Baby)
Darling
Liebling
(I-I-I-I)
(I-I-I-I)
Is it any wonder
Ist es ein Wunder
(I don't need you)
(Ich brauche dich nicht)
After the way you treated me at the malt shop
Nachdem du mich im Milchladen so behandelt hast
(I-I-I-I)
(I-I-I-I)
That I would come to the conclusion that
Dass ich zu dem Schluss gekommen bin, dass
(I don't want you)
(Ich will dich nicht)
You never really did dig me anyway
Du mich sowieso nie wirklich mochtest
(Baby, baby)
(Baby, Baby)
I don't know whether it was the amount of rose oil
Ich weiß nicht, ob es an der Menge an Rosenöl lag,
I use on my pompadour or
die ich für meine Pompadour benutze, oder
(My, [pompous] baby)
(Meine, [pompöse] Baby)
Whether it was, I don't know
Ob es, ich weiß nicht,
Whether it was my shoes or my shirt
ob es meine Schuhe oder mein Hemd waren
(Oh, baby)
(Oh, Baby)
Maybe I didn't button the top button or something
Vielleicht habe ich den obersten Knopf nicht zugeknöpft oder so
(Oh, baby)
(Oh, Baby)
Maybe it was the sticker on the back of my black Cadillac limousine
Vielleicht war es der Aufkleber auf der Rückseite meiner schwarzen Cadillac-Limousine
That says Mary Poppins is a junkie
Auf dem steht: Mary Poppins ist eine Junkie
(One more time)
(Noch einmal)





Авторы: Ray Collins, Frank Zappa


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.