Текст и перевод песни Frank Zappa - Misinterpreted lyrics
Well
you′ve
done
it
in
a
unique
way
Что
ж,
ты
сделал
это
уникальным
способом.
You've
had
your
own
record
camp
base,
record
label
У
тебя
была
своя
база
звукозаписывающих
компаний,
лейбл
звукозаписи.
You′ve
been
nailing
in
business
Ты
был
в
деле.
I
mean
what
Я
имею
в
виду
что
Is
this
your
ability,
desire
to
sort
of
at
least
keep
it
with
under
you
control
Это
твоя
способность,
желание,
по
крайней
мере,
держать
все
под
контролем?
So
that
no
one
else
will
be
able
to
sense
your
stuff
before
it
comes
out?
Чтобы
никто
не
смог
почувствовать
твои
вещи
до
того,
как
они
выйдут
наружу?
Well,
look
the
experiences
that
I've
had
with
censorship
go
back
to
the
time
Что
ж,
послушайте,
мой
опыт
общения
с
цензурой
уходит
корнями
в
прошлое.
When
I
had
my
first
record
contract
with
MGM
Когда
у
меня
был
первый
контракт
с
MGM.
We
had
a
song
called
Let's
Make
The
Water
Turn
Black
У
нас
была
песня
под
названием
Давай
заставим
воду
почернеть
And
had
a
line
in
it
that
said
И
в
нем
была
строчка,
которая
гласила:
I
still
remember
mama
with
her
apron
and
her
pad
Я
до
сих
пор
помню
маму
с
ее
фартуком
и
блокнотом.
Feeding
all
the
boys
at
Ed′s
café
Кормит
всех
мальчиков
в
кафе
Эда.
And
then
that
line
took
about
eight
bars
of
music
А
потом
эта
строчка
заняла
около
восьми
тактов
музыки.
Just
prior
to
the
bridge
in
the
song
Прямо
перед
мостом
в
песне
And
somebody
at
the
record
company
thought
that
that
line
was
obscene
И
кто-то
в
звукозаписывающей
компании
подумал,
что
эта
фраза
непристойна.
And
chopped
out
eight
bars
of
music
out
of
the
song
and
I
didn′t
find
out
about
it
И
вырезал
из
песни
восемь
тактов
музыки,
но
так
и
не
узнал
об
этом.
Until
the
album
was
out
on
the
street
Пока
альбом
не
вышел
на
улицу.
And
I
found
out
years
later
that
the
reason
that
they
took
those
words
out
is
И
много
лет
спустя
я
узнал,
что
причина,
по
которой
они
убрали
эти
слова,
заключается
в
том,
что
Because
some
guy
at
the
record
company
thought
that
the
references
Потому
что
какой-то
парень
в
звукозаписывающей
компании
подумал,
что
ссылки
...
To
the
pad
was
a
sanitary
napkin
you
know
which
absolutely
was
not
К
прокладке
прилагалась
гигиеническая
салфетка
которой
совершенно
не
было
It
was
about
a
waitress
wearing
an
apron
holding
a
pad
Это
была
официантка
в
фартуке
с
блокнотом
в
руках.
You
know
like
the
pad
Знаешь,
как
в
блокноте.
And
uhh
but
somebody
was
convinced
otherwise
Но
кое
кто
был
убежден
в
обратном
So
censorship
or
the
situation
where
a
third
party
gets
to
determine
what
your
material
means
Итак,
цензура
или
ситуация,
когда
третья
сторона
может
определить,
что
означает
ваш
материал
May
often
lead
to
misinterpretation
just
as
the
person
who
hears
the
records
Часто
это
может
привести
к
неверному
истолкованию,
как
и
человек,
который
слушает
записи.
Without
any
censorships
at
all
may
misinterpret
what
you
mean
Без
всякой
цензуры
я
могу
неправильно
истолковать
то,
что
вы
имеете
в
виду.
But
it
compounds
the
difficulty
as
an
artist
getting
a
point
across
to
an
audience
Но
это
усложняет
задачу
артиста
донести
свою
мысль
до
аудитории
If
it
has
to
go
through
a
third
party
who
gets
to
chew
it
first
before
somebody
else
gets
to
hear
it
Если
это
должно
пройти
через
третью
сторону,
кто
должен
пережевать
это
первым,
прежде
чем
кто-то
другой
услышит
это?
It's
unpleasant
Это
неприятно.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.