Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Maken van muziek
Making Music
Ik
hoor
je
tracks
en
ik
moet
gapen
van
die
s***
I
hear
your
tracks
and
I
have
to
yawn
at
that
s***
En
maar
klagen
als
een
b****,
van
mensen
slapen
op
me
s***
And
just
complaining
like
a
b****,
about
people
sleeping
on
my
s***
Ik
zie
ze
azen
op
die
hits,
ik
hoor
ze
praten
over
chicks
I
see
them
eyeing
those
hits,
I
hear
them
talking
about
chicks
Maar
9 van
de
10
keer
gaat
t
over
niks
But
9 out
of
10
times
it's
about
nothing
Noem
me
hater
pessimist
door
die
zakelijke
tricks
Call
me
a
hater,
a
pessimist
because
of
those
business
tricks
Noem
me
Mounir
El
Hamdoui
akelige
spits
Call
me
Mounir
El
Hamdoui,
nasty
striker
Wij
zijn
van
die
dikke
s***,
hun
meer
van
die
flikker
s***
We
are
the
real
s***,
they
are
more
like
the
fake
s***
Wij
zijn
niet
belachelijk,
hun
zijn
wel
ridiculous
We
are
not
ridiculous,
they
are
ridiculous
Nu
kom
je
slijmen,
probeer
je
ook
nog
de
ego
Now
you
come
crawling,
trying
to
stroke
the
ego
Van
de
koning
te
strelen
om
zo
zn
troon
te
betreden
Of
the
king
to
enter
his
throne
Ho
nou
eens
even!!
Wat
zit
jij
te
roken,
je
spacet
em
Hold
up!!
What
are
you
smoking,
you're
spacing
out
Volgens
mij
is
je
a**ie
naar
je
hoofd
gestegen
I
think
your
a**ie
went
to
your
head
Ik
doe
niet
bijdehand
mattie
maar
je
hebt
het
niet
I'm
not
being
a
smart
a**,
mate,
but
you
don't
have
it
Je
checkt
de
beat,
hoort
de
track
en
ziet,
ik
heb
de
recepy
You
check
the
beat,
hear
the
track
and
see,
I
have
the
recipe
Jongen
je
beseft
het
niet,
kom
niet
met
je
check
me
beats
Boy,
you
don't
get
it,
don't
come
with
your
"check
my
beats"
Check
me
steez,
check
me
bla
bla,
nee
ik
ken
je
niet
Check
my
steez,
check
my
blah
blah,
no
I
don't
know
you
Ik
hoor
je
denken,
hey
hoe
raak
ik
het
publiek
I
hear
you
thinking,
hey
how
do
I
reach
the
audience
Focussen
op
hitjes
zo
gedragen
wij
ons
niet
Focusing
on
hits,
that's
not
how
we
roll
Ze
willen
mee
eten
als
een
zware
parasiet
They
want
to
eat
along
like
a
heavy
parasite
Wij
houden
ons
bezig
met
het
maken
van
muziek
We
are
busy
making
music
Ik
ben
er
aan
toe
om
jou
iets
bij
te
brengen
I'm
ready
to
teach
you
something
Want
al
die
wack
bla
bulls***
wordt
mij
te
erg
Because
all
that
wack
bla
bulls***
is
getting
to
me
Luister!
Het
rappen
gaat
goed
dus
hoor
je
keiveel
rappers
Listen!
Rapping
is
going
well
so
you
hear
a
lot
of
rappers
Die
deze
vent
ze
naam
noemen
om
wat
schijn
te
jatten
Who
mention
this
guy's
name
to
steal
some
shine
Ik
zie
ook
best
wel
vaak
losers
die
van
lijpe
gangster
I
also
often
see
losers
who
go
from
tough
gangster
Andere
teksten
gaan
roepen
om
bij
mij
te
plekken
To
shouting
other
lyrics
to
get
close
to
me
Dus
wat
de
kenker
faam
doet,
bij
al
die
blije
zwetsers
So
what
the
f***ing
fame
does
to
all
those
happy
talkers
Ik
zou
een
pamper
aan
doen
als
ik
meer
schijt
zou
hebben
I
would
wear
a
diaper
if
I
had
more
s***
Maar
hey
ik
ken
die
aandoening
wel,
dus
slijm
maar
verder
But
hey
I
know
the
condition
well,
so
keep
on
sucking
up
En
blijf
je
best
doen
om
je
met
mij
te
mengen
And
keep
doing
your
best
to
mingle
with
me
Hahaha,
wen
er
aan
p****
dit
is
Eindje
necca
Hahaha,
get
used
to
it
p****
this
is
Eindje
necca
Big
up
naar
Sterrenlaan
crew
jeweethet,
Eindje
Gramma
Big
up
to
Sterrenlaan
crew
you
know,
Eindje
Gramma
Een
zwarte
schaap
van
ik
onderscheid
me
zelf
van
de
kudde
A
black
sheep
of
I
distinguish
myself
from
the
herd
Kudde
dieren
komen
tegen
ons,
over
hun
plannen
lullen
Herd
animals
come
to
us,
talk
about
their
plans
Ze
komen
handjes
schudden
denken
dat
ze
hangen
kunnen
They
come
shaking
hands
thinking
they
can
hang
Een
touw
om
aan
te
hangen,
is
wat
we
die
mannen
gunnen
A
rope
to
hang
on
to
is
what
we
grant
those
men
Ik
hoor
je
denken,
hey
hoe
raak
ik
het
publiek
I
hear
you
thinking,
hey
how
do
I
reach
the
audience
Focussen
op
hitjes
zo
gedragen
wij
ons
niet
Focusing
on
hits,
that's
not
how
we
roll
Ze
willen
mee
eten
als
een
zware
parasiet
They
want
to
eat
along
like
a
heavy
parasite
Wij
houden
ons
bezig
met
het
maken
van
muziek
We
are
busy
making
music
Soms
denk
ik,
waarvoor
die
ik
dit,
doe
ik
t
voor
niks?
Sometimes
I
think,
what
am
I
doing
this
for,
am
I
doing
it
for
nothing?
Dan
denk
ik
waarvoor
spit
ik
dit,
spit
ik
t
voor
niks?
Then
I
think
what
am
I
spitting
this
for,
am
I
spitting
it
for
nothing?
Soms
kijk
ik
naar
de
bizz
en
denk
ik
s***,
doet
me
zeer
Sometimes
I
look
at
the
bizz
and
I
think
s***,
it
hurts
Zo
gefocussed
op
een
hit
So
focused
on
a
hit
Roll
een
tip,
roll
een
kush
jonge,
roll
een
Dutch
Roll
a
tip,
roll
a
kush
boy,
roll
a
Dutch
En
geniet
s
van
de
muziek
die
je
horen
mag
And
enjoy
the
music
you're
allowed
to
hear
Van
de
muziek
die
je
hoorde
toen
je
jonger
was
Of
the
music
you
listened
to
when
you
were
younger
Voor
jou
Bob
Marley
voor
hem
UB40
of
van
Bach
For
you
Bob
Marley
for
him
UB40
or
Bach
Of
van
Pac
of
van
Biggie
of
van
Hazes
of
van
Fiddy
Or
Pac
or
Biggie
or
Hazes
or
Fiddy
Bump
die
s***,
pak
pen
en
papier
en
doe
t
voor
jezelf
Bump
that
s***,
grab
a
pen
and
paper
and
do
it
for
yourself
Rapper
maak
geen
muziek
voor
een
ander,
maak
t
voor
jezelf
Rapper
don't
make
music
for
someone
else,
make
it
for
yourself
Alleen
maar
lobi
voor
die
boys
en
chimies
die
me
voelen
Just
love
for
the
boys
and
chimmies
who
feel
me
Maar
ik
sta
niet
in
de
booth
voor
propz
of
booty
nee
But
I'm
not
in
the
booth
for
props
or
booty
no
Ik
doe
niet
mee,
kan
niet
mee,
zielen
verkopen
aan
de
game
I'm
not
playing
along,
can't
play
along,
selling
souls
to
the
game
Bukken
voor
een
hitje
nee,
ikke
niet,
ik
ben
oké
Bowing
down
for
a
little
hit,
no,
not
me,
I'm
okay
Dus
ik
blijf
hier
vergezeld
aan
de
muziek
So
I
stay
here
accompanied
by
the
music
Dat
mij
nu
vertegenwoordigt
en
blijft
bumpen
door
je
speaks
That
now
represents
me
and
keeps
bumping
through
your
speakers
Ik
hoor
je
denken,
hey
hoe
raak
ik
het
publiek
I
hear
you
thinking,
hey
how
do
I
reach
the
audience
Focussen
op
hitjes
zo
gedragen
wij
ons
niet
Focusing
on
hits,
that's
not
how
we
roll
Ze
willen
mee
eten
als
een
zware
parasiet
They
want
to
eat
along
like
a
heavy
parasite
Wij
houden
ons
bezig
met
het
maken
van
muziek
We
are
busy
making
music
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: K. Gazuani
Альбом
Fresku
дата релиза
01-01-2010
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.