Текст и перевод песни Fréro Delavega - Quand je serai un grand - Acoustic
Quand je serai un grand - Acoustic
Когда я стану взрослым - Акустика
Les
lumières
de
la
ville
ont
volé
les
étoiles
Огни
города
украли
звезды,
Et
trompé
le
chemin
de
mes
rêves
d'enfant
И
сбили
меня
с
пути
моих
детских
мечтаний.
Les
lumières
de
la
ville
ont
chassé
les
étoiles
Городские
огни
прогнали
звезды,
Qui
remplissaient
mon
cœur
d'infini,
de
plus
grand
Которые
наполняли
мое
сердце
бесконечностью,
чем-то
большим.
Quand
je
serai
un
grand,
moi
je
mettrai
les
voiles
Когда
я
стану
взрослым,
я
подниму
паруса,
Pour
parcourir
le
ciel
de
mes
rêves
d'enfant
Чтобы
путешествовать
по
небу
моих
детских
мечтаний.
Quand
je
serai
un
grand,
moi
je
mettrai
les
voiles
Когда
я
стану
взрослым,
я
подниму
паруса,
Je
remplirai
mon
cœur
d'infini,
de
plus
grand
Я
наполню
свое
сердце
бесконечностью,
чем-то
большим.
Et
tout
autour
de
la
Terre,
je
chercherai
la
lumière
И
по
всему
миру
я
буду
искать
свет,
Et
sur
le
toit
de
la
Terre,
d'ici
j'y
verrai
plus
clair
И
на
вершине
мира,
отсюда,
я
буду
видеть
яснее.
Les
lumières
de
la
ville
ne
sont
rien
sans
étoiles
Огни
города
ничто
без
звезд,
C'était
écrit
avant,
bien
avant
notre
temps
Это
было
написано
раньше,
задолго
до
нашего
времени.
Les
lumières
de
la
ville
ne
sont
rien
sans
étoiles
Огни
города
ничто
без
звезд,
Écoute
au
fond
de
toi,
le
monde
y
est
si
grand
Прислушайся
к
своему
сердцу,
мир
такой
огромный.
Quand
je
serai
un
grand,
moi
je
mettrai
les
voiles
Когда
я
стану
взрослым,
я
подниму
паруса,
Entre
terre
et
mer,
plus
de
peur,
l'âme
au
vent
Между
небом
и
землей,
никакого
страха,
душа
на
ветру.
Quand
je
serai
un
grand,
moi
je
mettrai
les
voiles
Когда
я
стану
взрослым,
я
подниму
паруса,
Je
sais
qu'autour
de
moi,
le
monde
y
est
plus
grand
Я
знаю,
что
вокруг
меня
мир
намного
больше.
Et
sur
le
toit
de
la
Terre,
d'ici
j'y
verrai
plus
clair
И
на
вершине
мира,
отсюда,
я
буду
видеть
яснее.
Ouais,
tout
autour
de
la
Terre,
je
chercherai
la
lumière
Да,
по
всему
миру
я
буду
искать
свет,
Ouais,
tout
autour
de
la
Terre,
je
chercherai
la
lumière
Да,
по
всему
миру
я
буду
искать
свет,
Et
sur
le
toit
de
la
Terre,
d'ici
j'y
verrai
plus
clair
И
на
вершине
мира,
отсюда,
я
буду
видеть
яснее.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jeremy Frerot, Romain Joutard, Julien Grenier, Florian Garcia
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.