Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
ワン
ツー
スリー
フォルテして行くのは
Раз,
два,
три,
все
сильнее
бьется,
エンジンの鼓動
今も僕の
Как
мотор,
и
сейчас
мое
想像がよくない方になってく
Воображение
рисует
худший
исход,
しんどいな離れてくようで
Тяжело,
словно
мы
отдаляемся.
思ったより冷たい手
なんか好きだった
Твои
руки
холоднее,
чем
я
думал,
мне
это
нравилось.
終わった夏
残り香に振り向いて
Лето
закончилось,
я
оглядываюсь
на
оставшийся
аромат.
どれくらい
どのくらい
素直になれるかな
Насколько,
насколько
честным
я
могу
быть?
言えるのかな?二人どうなるかな?
Смогу
ли
я
сказать?
Что
будет
с
нами?
僕らいつもこうやって
傷つくのが怖くて
Мы
всегда
так
боимся
причинить
боль,
繰り返すんだ
結局
傷つけてしまうんだ
Что
повторяем
одно
и
тоже,
и
в
итоге
все
равно
раним
друг
друга.
案外二人似ているよね
На
самом
деле,
мы
очень
похожи,
黙ってしまう所なんてさ
Например,
в
том,
как
замолкаем.
考えてみればこんな出会い
Если
подумать,
такая
встреча,
あきれる位笑えるね
До
смешного
невероятна.
優しい人って言われるけど
Меня
называют
добрым,
君に優しくできていたっけ?
Но
был
ли
я
добр
к
тебе?
胸をこんなに締め付けるのは
Моя
грудь
так
сжимается,
君とこの先を見ていたいから
Потому
что
я
хочу
видеть
с
тобой
будущее.
忙しい日々の中で
ごまかしていた
В
суете
дней
я
пытался
игнорировать
失いそうな予感が
膨らんだ
Растущее
предчувствие
потери.
どれくらい
どのくらい
素直になれるかな
Насколько,
насколько
честным
я
могу
быть?
言えるのかな?二人どうなるかな?
Смогу
ли
я
сказать?
Что
будет
с
нами?
つたない言葉
伝えられたら何か
Если
я
смогу
выразить
эти
неуклюжие
слова,
見えるのかな?二人どうなるかな?
Что-то
изменится?
Что
будет
с
нами?
僕らいつもこうやって
傷つくのが怖くて
Мы
всегда
так
боимся
причинить
боль,
繰り返すんだ
結局
傷つけてしまうんだ
Что
повторяем
одно
и
тоже,
и
в
итоге
все
равно
раним
друг
друга.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Shinichi Katou, Masaki Kanazawa (daisuke Kanazawa)
Альбом
LIFE
дата релиза
03-09-2014
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.