Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
キミがスキ - Love Diary Ver.
Ich mag dich - Love Diary Ver.
君が好き
例えば
Ich
mag
dich,
zum
Beispiel
世界が明日終わっても
selbst
wenn
die
Welt
morgen
untergeht
後悔ないと言えるくらいに
so
sehr,
dass
ich
sagen
kann,
ich
bereue
nichts
きっと愛せるから
weil
ich
dich
sicher
lieben
kann
君が好き
出逢えた
Ich
mag
dich,
den
ich
getroffen
habe
世界で1人の人に
den
einen
Menschen
auf
der
Welt
これからずっと共に歩こう
Lass
uns
von
nun
an
immer
zusammen
gehen
そんな未来がほら待ってる
Siehst
du,
solch
eine
Zukunft
wartet
気づけば一緒の時間が増えて
Unbemerkt
verbrachten
wir
mehr
Zeit
zusammen
気づけば君がいないと寂しくて
Unbemerkt
fühlte
ich
mich
einsam
ohne
dich
不思議だねこんな2人に
Seltsam,
dass
wir
zwei
小さな事で意地を張ってみたり
Manchmal
bin
ich
stur
wegen
Kleinigkeiten
言葉が足りなくて困らせたり
Manchmal
fehlen
mir
die
Worte
und
ich
mache
es
dir
schwer
大好きなのに大好きだから
Obwohl
ich
dich
so
sehr
mag,
gerade
weil
ich
dich
so
sehr
mag
君が3歩進む間
Während
du
drei
Schritte
machst
僕はやっと1歩目くらいかな
mache
ich
vielleicht
gerade
mal
den
ersten
Schritt
丁度いい歩幅を探す事を
Wenn
das
Suchen
nach
der
richtigen
Schrittlänge
恋と呼ぶなら
Liebe
genannt
wird
あと何歩で愛に変わるの
ねえ
wie
viele
Schritte
dauert
es
noch,
bis
es
zu
wahrer
Liebe
wird,
sag
例えば
世界が明日終わっても
zum
Beispiel,
selbst
wenn
die
Welt
morgen
untergeht
後悔ないと
dass
ich
nichts
bereue
言えるくらいに
so
sehr,
dass
ich
es
sagen
kann
きっと
愛せるから
weil
ich
dich
sicher
lieben
kann
出逢えた
den
ich
getroffen
habe
世界で1人の人に
den
einen
Menschen
auf
der
Welt
共に歩こう
lass
uns
zusammen
gehen
そんな未来を今待ってる
Auf
solch
eine
Zukunft
warte
ich
jetzt
運命や奇跡とか
Schicksal
oder
Wunder
必然や定めとか
Zwangsläufigkeit
oder
Bestimmung
信じた事も無かったけれど
Daran
habe
ich
nie
geglaubt,
aber
心に雨が降る日でも
Selbst
an
Tagen,
an
denen
Regen
ins
Herz
fällt
きっと互いを照らし合えるから
können
wir
uns
sicher
gegenseitig
erhellen
日の当たる場所まで
Bis
zu
einem
sonnigen
Ort
2人でいれば
Wenn
wir
zu
zweit
sind
どんな未来も晴れに変わるよ
wird
jede
Zukunft
sonnig
werden
例えば
世界が明日終わっても
zum
Beispiel,
selbst
wenn
die
Welt
morgen
untergeht
後悔ないと言えるくらいに
so
sehr,
dass
ich
sagen
kann,
ich
bereue
nichts
きっと愛せるから
weil
ich
dich
sicher
lieben
kann
出逢えた
den
ich
getroffen
habe
世界で1人の人に
den
einen
Menschen
auf
der
Welt
共に歩こう
lass
uns
zusammen
gehen
そんな未来を今...
Auf
solch
eine
Zukunft
jetzt...
2人で分け合えばいい
können
wir
einfach
zu
zweit
teilen
その分幸せが増えるなら
Wenn
dadurch
das
Glück
wächst
そんな風に
その隣
So,
an
deiner
Seite
笑っていたいから
möchte
ich
lächeln
例えば世界が明日終わっても
zum
Beispiel,
selbst
wenn
die
Welt
morgen
untergeht
後悔ないと言えるくらいに
so
sehr,
dass
ich
sagen
kann,
ich
bereue
nichts
きっと愛せるから
weil
ich
dich
sicher
lieben
kann
出逢えた
den
ich
getroffen
habe
世界で1人の人に
den
einen
Menschen
auf
der
Welt
共に歩こう
lass
uns
zusammen
gehen
そんな未来がほら待ってる
Siehst
du,
solch
eine
Zukunft
wartet
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Eigo, Fuki, eigo, fuki
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.