街のあかり
消してあげる
Ich
lösche
die
Lichter
der
Stadt
für
dich
少し見えないくらいがちょうどいいね
Es
ist
genau
richtig,
wenn
man
nicht
alles
sieht.
わけもなく
とめどなく
Ohne
Grund,
unaufhaltsam,
流れる涙の理由はいつかでいいよ
Der
Grund
für
die
fließenden
Tränen
kann
bis
irgendwann
warten.
夜が明ければ
急ぎ足だから
Denn
wenn
der
Morgen
dämmert,
haben
wir
es
eilig,
あと少し
寄り添っていよう
Lass
uns
noch
ein
wenig
beieinander
bleiben.
変わらないよ
一緒にいた季節が
Es
ändert
sich
nichts,
die
Jahreszeit,
die
wir
zusammen
waren,
巡りまた想い出させる
kehrt
wieder
und
lässt
mich
erinnern.
たとえば
Zum
Beispiel,
星のない夜にだって
selbst
in
einer
Nacht
ohne
Sterne,
僕が星になり照らしてみせるよ
werde
ich
zum
Stern
und
werde
für
dich
leuchten.
秋の静けさも春の風も
Die
Stille
des
Herbstes,
der
Wind
des
Frühlings,
遠く長い冬も寒くはないから
selbst
der
ferne,
lange
Winter
wird
nicht
kalt
sein.
夏の夜に咲く花火が僕たちをつなぐ
Das
Feuerwerk,
das
in
der
Sommernacht
erblüht,
verbindet
uns.
そんな風に
何度でも
So,
immer
wieder.
街のメロディ
聞いてみて
Hör
dir
die
Melodie
der
Stadt
an.
変わらないモノがきっとあるはずだよ
Es
muss
sicher
etwas
geben,
das
sich
nicht
ändert.
悲しみも傷さえも
美しい
Traurigkeit,
sogar
Narben,
sind
schön,
そうやって輝くように
damit
sie
so
leuchten.
夜が明ければ
1人じゃないから
Denn
wenn
der
Morgen
dämmert,
bist
du
nicht
allein.
もういくね
ここにはいられない
Ich
gehe
jetzt,
ich
kann
nicht
hierbleiben.
ためらいながら
一歩を踏み出す
Zögernd
mache
ich
einen
Schritt
nach
vorn.
サヨナラは言わないけど
Aber
ich
sage
nicht
Lebewohl.
この先
Von
nun
an,
キミが泣く夜にボクは
in
Nächten,
in
denen
du
weinst,
werde
ich
ささやく
風になり
キミを包むから
zu
einem
flüsternden
Wind
und
werde
dich
umhüllen.
かわりに
Im
Gegenzug,
見つけた
愛しさを守って
beschütze
die
Liebe,
die
du
gefunden
hast.
笑って願いを届けてほしい
Ich
möchte,
dass
du
lächelst
und
deinen
Wunsch
übermittelst.
夏の夜に咲く花火が僕たちをつなぐ
Das
Feuerwerk,
das
in
der
Sommernacht
erblüht,
verbindet
uns.
また逢えるその日まで
Bis
zu
dem
Tag,
an
dem
wir
uns
wiedersehen
können.
見上げた空に広がる僕たちのしるし
Unser
Zeichen
breitet
sich
am
Himmel
aus,
zu
dem
wir
aufblickten.
月明かり湿った風
波間に残る鼓動
Mondlicht,
feuchter
Wind,
ein
Herzschlag,
der
in
den
Wellen
verweilt.
あんなに夢中に
むきになるほど大切に
So
vertieft,
so
ernsthaft,
so
kostbar.
出会って幸せでした
Ich
war
glücklich,
dich
getroffen
zu
haben.
たとえば
Zum
Beispiel,
星のない夜にだって
selbst
in
einer
Nacht
ohne
Sterne,
僕が星になり照らしてみせるよ
werde
ich
zum
Stern
und
werde
für
dich
leuchten.
秋の静けさも春の風も
Die
Stille
des
Herbstes,
der
Wind
des
Frühlings,
遠く長い冬も寒くはないから
selbst
der
ferne,
lange
Winter
wird
nicht
kalt
sein.
夏の夜に咲く花火が僕たちをつなぐ
Das
Feuerwerk,
das
in
der
Sommernacht
erblüht,
verbindet
uns.
そんな風に
何度でも
So,
immer
wieder.
そんな風に
いつまでも
So,
für
immer.
Оцените перевод
1 キミじゃなきゃ -CRY Version-
2 365
3 Last Scene
4 Kimihe
5 あと少しだけ
6 I LOVE YOU
7 FIRSTLOVE
8 Love And Cry
9 Orion
10 Kataomoi
11 Long Distance
12 思い出になる前に -Silent Starry Night- - Remastered
13 すきだよ。
14 In Love
15 サヨナラCOLOR (Remastered)
16 サヨナラ、あいしてる。
17 Stay with Me
18 星になるから
19 Christmas Time Again
20 Kimijyanakya (Remastered)
21 FUKI "CRY" MIX
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.