Fumiya Fujii - 飛行船 - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Fumiya Fujii - 飛行船




飛行船
Airship
人には言いたくない事 誰にだって一つくらいは有るんだ
Everyone has things they'd rather keep to themselves
母に手を引かれ歩く子供達だって 多分それを知ってるんだ
Maybe even the children, holding their mother's hand, know this
新しい場所に 向かう人々が歩いてる
People on their way to a new place are walking by
花びらが風に揺れる
Petals sway in the wind
一人じゃ解決しない事 誰にだって一度くらいは起こるんだ
Everyone experiences something they can't resolve on their own
行ったり来たりしながらまたすれ違って 離れてく事も有るんだ
We pass each other by, sometimes drifting apart
始業のベルが向かいの校舎から聞こえる
The school bell rings from the building across the way
空に浮かぶ飛行船が時間を止めて行く
An airship floating in the sky stops time
どんな時も迷わずに君を見てれば良かった
I should have looked only at you, never wavering
何も変わらないのならば僕が変われば良かった
If nothing would change, I should have changed myself
今年もまたこの道に花が咲いてて良かった
I'm glad the flowers bloomed along this path again this year
おろかだね僕は いつでも君が居るって思ってた
I was foolish to think you'd always be there
人が死ぬまでに覚えている事なんて 本当はどれ程有るんだ?
How many things do people remember before they die?
生まれる前から繋がってる事だって 普段は忘れているんだ
We forget that we were connected before we were even born
むきになる風が花びらを空に舞い上げた
The bitter wind sends petals flying into the sky
膨らみ過ぎた飛行船が軌道を外れてく
The over-inflated airship veers off course
どんな時も迷わずに君を見てれば良かった
I should have looked only at you, never wavering
何も叶わないのならば信じていれば良かった
If nothing could be done, I should have kept believing
今年もまた美しい花が咲いてて良かった
I'm glad the beautiful flowers bloomed again this year
おろかだね僕は それでも君が居るって思ってた
I was foolish to think you'd still be there
どんな時も迷わずに君を見てれば良かった
I should have looked only at you, never wavering
何も言いたくないのなら僕が気付けば良かった
If you didn't want to say anything, I should have noticed
今年もまたこの場所に花が咲いてて良かった
I'm glad the flowers bloomed here again this year
おろかだね僕は 勝手に君を強いと思ってた
I was foolish to assume you were strong





Авторы: 斎藤 有太, 斎藤 有太


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.