Текст и перевод песни Fumiya Fujii - 飛行船
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
人には言いたくない事
誰にだって一つくらいは有るんだ
Everyone
has
things
they'd
rather
keep
to
themselves
母に手を引かれ歩く子供達だって
多分それを知ってるんだ
Maybe
even
the
children,
holding
their
mother's
hand,
know
this
新しい場所に
向かう人々が歩いてる
People
on
their
way
to
a
new
place
are
walking
by
花びらが風に揺れる
Petals
sway
in
the
wind
一人じゃ解決しない事
誰にだって一度くらいは起こるんだ
Everyone
experiences
something
they
can't
resolve
on
their
own
行ったり来たりしながらまたすれ違って
離れてく事も有るんだ
We
pass
each
other
by,
sometimes
drifting
apart
始業のベルが向かいの校舎から聞こえる
The
school
bell
rings
from
the
building
across
the
way
空に浮かぶ飛行船が時間を止めて行く
An
airship
floating
in
the
sky
stops
time
どんな時も迷わずに君を見てれば良かった
I
should
have
looked
only
at
you,
never
wavering
何も変わらないのならば僕が変われば良かった
If
nothing
would
change,
I
should
have
changed
myself
今年もまたこの道に花が咲いてて良かった
I'm
glad
the
flowers
bloomed
along
this
path
again
this
year
おろかだね僕は
いつでも君が居るって思ってた
I
was
foolish
to
think
you'd
always
be
there
人が死ぬまでに覚えている事なんて
本当はどれ程有るんだ?
How
many
things
do
people
remember
before
they
die?
生まれる前から繋がってる事だって
普段は忘れているんだ
We
forget
that
we
were
connected
before
we
were
even
born
むきになる風が花びらを空に舞い上げた
The
bitter
wind
sends
petals
flying
into
the
sky
膨らみ過ぎた飛行船が軌道を外れてく
The
over-inflated
airship
veers
off
course
どんな時も迷わずに君を見てれば良かった
I
should
have
looked
only
at
you,
never
wavering
何も叶わないのならば信じていれば良かった
If
nothing
could
be
done,
I
should
have
kept
believing
今年もまた美しい花が咲いてて良かった
I'm
glad
the
beautiful
flowers
bloomed
again
this
year
おろかだね僕は
それでも君が居るって思ってた
I
was
foolish
to
think
you'd
still
be
there
どんな時も迷わずに君を見てれば良かった
I
should
have
looked
only
at
you,
never
wavering
何も言いたくないのなら僕が気付けば良かった
If
you
didn't
want
to
say
anything,
I
should
have
noticed
今年もまたこの場所に花が咲いてて良かった
I'm
glad
the
flowers
bloomed
here
again
this
year
おろかだね僕は
勝手に君を強いと思ってた
I
was
foolish
to
assume
you
were
strong
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: 斎藤 有太, 斎藤 有太
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.