1995 - Fury in the Slaughterhouseперевод на немецкий




1995
1995
Here we go, live on WBCN, Boston
Hier sind wir, live auf WBCN, Boston
Fury in the Slaughterhouse
Fury in the Slaughterhouse
I had a car, many girls and some best friends
Ich hatte ein Auto, viele Mädchen und ein paar beste Freunde
Best time of my life, I guess, back then
Die beste Zeit meines Lebens, schätze ich, damals
Didn't care about a job and spent
Ich kümmerte mich nicht um einen Job und gab
Most of my money on a life, I had my plan
Den Großteil meines Geldes für ein Leben aus, ich hatte einen Plan
Didn't know about the sands of time
Ich wusste nichts von den Sanden der Zeit
Didn't know that these times were mine
Ich wusste nicht, dass diese Zeiten meine waren
Didn't know in 1999
Ich wusste nicht, dass ich 1999
I would want to try to turn back time
Versuchen würde, die Zeit zurückzudrehen
Good God, the years are passing by
Gott sei Dank, die Jahre vergehen
Good God, I can't believe that I
Gott sei Dank, kann ich nicht glauben, dass ich
Would want to ever live my life
Je wieder mein Leben leben möchte
Like back in 1995
Wie damals, 1995
We felt so alive in 1995
Wir fühlten uns 1995 so lebendig
Thanks God, survived 1995
Gott sei Dank, wir haben 1995 überlebt
I've been a star, at least I thought I'vе been
Ich war ein Star, zumindest dachte ich, ich wäre es gewesen
They played our songs on KYSR FM
Sie spielten unsere Songs auf KYSR FM
We flew above the clouds and felt so free
Wir flogen über die Wolken und fühlten uns so frei
I've never known how wrong you can be
Ich habe noch nie gewusst, wie falsch man sich irren kann
Good God, the years are passing by
Gott sei Dank, die Jahre vergehen
Good God, I can't believe that I
Gott sei Dank, kann ich nicht glauben, dass ich
Would want to ever live my life
Je wieder mein Leben leben möchte
Like back in 1995
Wie damals, 1995
We felt so alive in 1995
Wir fühlten uns 1995 so lebendig
Thanks God, we survived 1995
Gott sei Dank, wir haben 1995 überlebt
We felt so alive in 1995
Wir fühlten uns 1995 so lebendig
Thanks God, we survived 1995, 1995
Gott sei Dank, wir haben 1995 überlebt, 1995
I put up with the fights I did not like
Ich habe mit den Kämpfen ausgehalten, die mir nicht gefielen
Put down all the dreams I had in mind
Alle Träume, die ich hatte, heruntergespielt
Put all that I had on living life
Alles, was ich hatte, in das Leben gesteckt
Like back in 1995, 1995
Wie damals, 1995, 1995
We felt so alive in 1995
Wir fühlten uns 1995 so lebendig
Thanks God, we survived 1995
Gott sei Dank, wir haben 1995 überlebt
We felt so alive in 1995
Wir fühlten uns 1995 so lebendig
Thanks God, we survived 1995
Gott sei Dank, wir haben 1995 überlebt





Авторы: Fury In The Slaughterhouse


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.