Текст и перевод песни Fuyumi Sakamoto - Harima No Wataridori
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Harima No Wataridori
Перелётная птица Харимы
播磨灘から
瀬戸内づたい
От
побережья
Харима,
вдоль
Внутреннего
Японского
моря,
噂追いかけ
紅緒笠
Следуя
слухам,
в
красной
шляпе-амагато,
逢える
逢えない
逢えない
逢える
Встретимся,
не
встретимся,
не
встретимся,
встретимся.
旅の気休め
花占いに
チョイト
Гадая
на
лепестках,
утешаясь
в
пути,
чуть-чуть,
なぜか
しんみり
淡路島
Почему-то
грущу,
глядя
на
остров
Авадзи.
女
ひといろ
渡り鳥だよ
Женская
доля
— как
у
перелётной
птицы.
赤い蹴出しに
ほろりとからむ
Красные
гетры,
нежно
обвивающие
ноги,
野菊
いとしや
いじらしや
Милые
дикие
хризантемы,
как
трогательны!
通す
通さぬ
通さぬ
通す
Пропущу,
не
пропущу,
не
пропущу,
пропущу,
意地の白帆も
潮風夜風
チョイト
Упрямый
белый
парус,
ночной
бриз,
морской
ветер,
чуть-чуть,
たたみたくなる
伊予の月
Так
и
хочется
воспеть
луну
над
Иё.
涙
ひといろ
渡り鳥だよ
Слёзы,
как
у
перелётной
птицы.
恋の螢は
飛ぶにも飛べぬ
Светлячок
любви
не
может
взлететь,
秋のはずれの
鶴見崎
Поздней
осенью,
на
мысе
Цурумидзаки.
行こか
戻ろか
戻ろか
行こか
Пойду,
вернусь,
вернусь,
пойду,
思案したとて
一天地六
チョイト
Даже
если
подумаю,
всё
равно
один
день
— как
шесть,
чуть-чуть,
ままよ出たとこ
この勝負
Будь
что
будет,
вот
он,
этот
поединок.
心
ひといろ
渡り鳥だよ
Сердце,
как
у
перелётной
птицы.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.