Текст и перевод песни Fuyumi Sakamoto - 螢の提灯
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
螢の提灯
The Lantern of the Firefly
※女の方から通(かよ)って行くなんて
※ What
do
you
mean,
a
woman
going
this
way?
心ないとか
はしたないとか
They
are
saying
that
it's
brazen
and
shameful,
※夜叉(やしゃ)みたいと恐がる人や
※ Some
are
afraid
of
you
like
a
demon,
※けものみたいと蔑(さげす)む人が
※ Others
despise
you
as
a
beast,
わたしのまわりにいるのです
And
they're
all
around
me.
※それでも
恋は
とめられなくて
わたし
※ But
still,
my
love
cannot
be
stopped,
and
I,
今宵も
夜道を歩きます
Will
walk
this
path
again
tonight.
水恋しさに
川辺(かわべ)に群れる
Like
fireflies
drawn
to
the
river's
edge
in
their
thirst,
螢のあかり
貸しとくれ
Lend
me
your
glow,
fireflies.
ここからほんの
10分ばかり
It's
just
a
10-minute
walk
from
here,
歩いて通う
その間
While
I'm
on
my
way
there,
わたしの足もと
照らしておくれ
Please
illuminate
my
path.
ホゥホゥ螢
ホの字の螢
Hoohoo
firefly,
the
firefly
that
looks
like
the
letter
"Ho",
螢の提灯
さげて行く
I
will
carry
your
lantern.
恋しさだけを
ポカポカ灯(とも)し
Burning
only
with
the
warmth
of
my
longing,
夜道
坂道
暗い道
Through
the
night,
up
the
slopes,
down
the
dark
roads,
この身を焦(こ)がす
切なさならば
If
this
burning
passion
is
a
sin,
螢とおなじ
恋おんな
Then
I
am
a
lover
like
the
fireflies.
せめても月が
十三夜なら
If
only
the
moon
were
full,
迷いもせずに
行けるけど
I
would
not
lose
my
way.
わたしの勝手を
許しておくれ
Forgive
me
for
my
recklessness.
ホゥホゥ螢
ホの字の螢
Hoohoo
firefly,
the
firefly
that
looks
like
the
letter
"Ho",
螢の提灯
さげて行く
I
will
carry
your
lantern.
恋しさだけを
ポカポカ灯(とも)し
Burning
only
with
the
warmth
of
my
longing,
夜道
坂道
暗い道
Through
the
night,
up
the
slopes,
down
the
dark
roads,
※ありがとう
もうお帰んなさいな
※ Thank
you,
now
go
home.
あんたの恋に光りなさい
May
your
love
shine
brightly,
※わたし
帰りは
※ As
for
me,
I
will
return
at
ン~
夜明けです
ウォ~ウォ
夜明けです
Dawn,
woah-oh,
at
dawn,
ハァ~ハァ
夜明けです
Hah-hah,
at
dawn.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ryudo Uzaki
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.