Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
日々是好日(ひびこれこうじつ)
Jeder Tag ist ein guter Tag (Hibi kore kōjitsu)
心に響けば
すべて景色は絵葉書
Wenn
es
im
Herzen
widerhallt,
ist
jede
Aussicht
wie
eine
Postkarte.
短い言葉を添え
つい誰かに自慢したくなる
Mit
ein
paar
kurzen
Worten
versehen,
möchte
ich
sie
am
liebsten
jemandem
zeigen.
子猫の欠伸も
風と雲のマラソンも
Sowohl
das
Gähnen
eines
Kätzchens
als
auch
der
Marathon
von
Wind
und
Wolken.
見慣れてるはずなのに
今日は何故か輝いてる
Obwohl
ich
sie
gewohnt
sein
sollte,
strahlen
sie
heute
irgendwie.
お元気ですか
逢いたいですね
Wie
geht
es
dir?
Ich
möchte
dich
sehen.
一押しの話題ならば
素敵でしょう
Wäre
es
nicht
wunderbar,
wenn
dies
mein
Lieblingsthema
wäre?
明け方にあなたの夢
見たことかしら
Ob
ich
wohl
im
Morgengrauen
von
dir
geträumt
habe?
照る日
曇る日
あなた想う日
日々是好日
An
sonnigen
Tagen,
an
bewölkten
Tagen,
an
Tagen,
an
denen
ich
an
dich
denke
– jeder
Tag
ist
ein
guter
Tag.
小さな優しさ
それに偶然出逢うと
Wenn
ich
zufällig
einer
kleinen
Freundlichkeit
begegne,
オレンジ色に胸がほんのりして得をした気分
Wird
mir
ganz
warm
ums
Herz
und
ich
fühle
mich
beschenkt.
誰かの親切
別に私にじゃなくても
Die
Freundlichkeit
von
jemandem,
auch
wenn
sie
nicht
speziell
mir
gilt,
有り難うと言いたい
そんな気持ちにさせてくれて
Weckt
sie
in
mir
das
Gefühl,
„Danke“
sagen
zu
wollen,
dafür,
dass
sie
mich
so
fühlen
lässt.
お元気ですか
嬉しいですね
Wie
geht
es
dir?
Ich
freue
mich.
たった今信じ合える
そのことが
Die
Tatsache,
dass
wir
uns
genau
jetzt
vertrauen
können.
あなたとは例え遠く
離れていても
Auch
wenn
ich
weit
von
dir
entfernt
bin.
照る日
曇る日
愛が芽吹く日
日々是好日
An
sonnigen
Tagen,
an
bewölkten
Tagen,
an
Tagen,
an
denen
die
Liebe
sprießt
– jeder
Tag
ist
ein
guter
Tag.
照る日
曇る日
心弾む日
日々是好日
An
sonnigen
Tagen,
an
bewölkten
Tagen,
an
Tagen,
an
denen
das
Herz
hüpft
– jeder
Tag
ist
ein
guter
Tag.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: 宇崎竜童
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.