Текст и перевод песни Ferre Gola - Apprivoisé
Nicolas,
meilleur
drummer
d′Afrique
ayé
Nicolas,
the
best
drummer
in
Africa
Junior
Boyibo,
Ornelle
Lukoki,
Fiston
Masiya,
Junior
Boyibo,
Ornelle
Lukoki,
Fiston
Masiya,
Freddy
Azungami,
Robert
Landu,
Freddy
Azungami,
Robert
Landu,
Nicky
la
rose,
Hervé
Lumeka,
Régine
Pembele
Nicky
la
rose,
Hervé
Lumeka,
Régine
Pembele
C'est
une
bénédiction
pour
un
homme
d′avoir
un
ennemi
intelligent
It
is
a
blessing
for
a
man
to
have
an
intelligent
enemy
Nayokaki
entourage
na
yo
eza
kopekisa
yo,
Your
entourage
is
forbidding
you,
Kolinga
nga
Héritier
Mvuama
mwana
ya
Mvuama
To
love
me
like
Héritier
Mvuama,
Mvuama's
son
Amour
ya
nga
na
yo
babengi
mésalliance
They
call
our
love
a
misalliance
Olobi
je
n'arriverais
jamais
à
te
rendre
heureuse,
Héritier
Mvuama
You
say
I'll
never
be
able
to
make
you
happy,
Héritier
Mvuama
Nayokaki
entourage
na
yo
eza
kopekisa
yo,
Your
entourage
is
forbidding
you,
Kolinga
nga
Héritier
Mvuama
mwana
ya
Mvuama
To
love
me
like
Héritier
Mvuama,
Mvuama's
son
Union
ya
nga
na
yo
babengi
mésalliance
They
call
our
union
a
misalliance
Balobi
je
n'arriverais
jamais
à
te
rendre
heureuse,
Héritier
Mvuama
They
say
I'll
never
be
able
to
make
you
happy,
Héritier
Mvuama
Otiki
bango,
Héritier
Mvuama,
bakosa
yo
alors
que
oyebi
vérité
Leave
them,
Héritier
Mvuama,
they'll
betray
you
while
you
know
the
truth
Lokola
Eva
bakosa
ye
na
serpent
Like
Eve
they
betrayed
her
with
the
serpent
Lokuta,
c′est
vrai,
ekozala
(très
sucré
na
minoko
ya
batu)
Gossip,
it's
true,
it
will
be
(very
sweet
in
people's
mouths)
Tangu
butu
eyindaka
Héritier
When
the
night
falls
Héritier
Un
petit
mot
d′amour
natindelaka
y'ozuaka
A
little
love
note
I
sent
you,
you
received
it
Mokolo
nazuaki
réponse
otindelaki
nga
The
day
I
received
your
reply
you
sent
me
Mvuama
(esengo
ebongwanaki
mawa
Héritier)
Mvuama
(joy
turned
into
sorrow
Héritier)
Ngaï
awa
moninga
(eheheh)
I
am
here
my
friend
(eheheh)
Nazo
lala
té
(pona
yo)
I
will
sleep
here
(for
you)
Nazongela
lisusu
(eheheh)
I
will
return
again
(eheheh)
Kolinga
yo
Joe
Kasanji
(Héritier)
To
love
you
Joe
Kasanji
(Héritier)
Ngaï
awa
Héritier
(eheheh)
I
am
here
Héritier
(eheheh)
Nazo
lala
té
(pona
yo)
I
will
sleep
here
(for
you)
Nazongela
lisusu
nini
(eheheh)
What
will
I
return
again
for
(eheheh)
Kolinga
yo
Joe
Kasanji
(Héritier)
To
love
you
Joe
Kasanji
(Héritier)
Nakokoka
té
komona
Mvuama
na
mususu
I
search
to
see
Mvuama
with
another
Renoncer
à
ton
amour
Irène
ya
Nicolas
To
give
up
on
your
love,
Irène
Nicolas'
Je
te
promets
si
la
lune
serait
à
vendre
un
jour
I
promise
you
if
the
moon
was
for
sale
one
day
Nakosombela
yo
mokolo
nakozua,
l′argent
ne
fais
pas
le
bonheur
I
will
buy
it
for
you
the
day
I
get
it,
money
doesn't
buy
happiness
Héritier
Mvuama
Héritier
Mvuama
Ngaï
awa
Tshibo
Apula
(eheheh)
I
am
here
Tshibo
Apula
(eheheh)
Nazo
lala
té
(pona
yo)
I
will
sleep
here
(for
you)
Nazongela
lisusu
(eheheh)
I
will
return
again
(eheheh)
Koluka
Pipo
Zenga
(Héritier)
To
look
for
Pipo
Zenga
(Héritier)
J'étais
déjà
pauvre
kasi
malheureux
jamais
I
was
already
poor
but
never
unhappy
Nga
Héritier
Mvuama
mawa
ndenge
okosala
ekomisi
nga
malheureux
Me
Héritier
Mvuama,
pity
how
you
acted
made
me
unhappy
Nabandi
kolela
ngaï
moko
na
sima
I
started
crying
alone
afterwards
Pasi
na
nga
eza
choix
na
ngaï
té
My
pain
is
not
my
choice
Tikela
nga
ata
nayebisa
yo
Kasanji
Let
me
tell
you
at
least
Kasanji
Kotimol′eleki
kokima
na
pasi
To
suffer
more
than
to
run
away
from
pain
L'apparence
est
souvent
trompeuse
c′est
la
vérité
Appearance
is
often
deceiving,
it's
the
truth
Kotala
se
yango
té
Don't
just
look
at
that
Apprivoise
moi
Héritier
Tame
me
Héritier
Apprivoise
moi
Mvuama
Tame
me
Mvuama
Apprivoise
moi
Joe
Kasanji
Tame
me
Joe
Kasanji
Tikela
nga
ata
nayebisa
yo
Mvuama
Let
me
tell
you
at
least
Mvuama
Kotimol'eleki
kokima
na
pasi
To
suffer
more
than
to
run
away
from
pain
L'apparence
est
souvent
trompeuse
c′est
la
vérité
Appearance
is
often
deceiving,
it's
the
truth
Kotala
se
yango
té
Don't
just
look
at
that
Apprivoiser
moi
Héritier
Tame
me
Héritier
Apprivoiser
moi
Mvuama
Tame
me
Mvuama
Apprivoiser
moi
Joe
Kasanji
Tame
me
Joe
Kasanji
Olingi
nakufa
pona
bolingo
na
yo
You
want
me
to
die
for
your
love
Jack
na
Titanic
akufa
pona
l′amour
Jack
in
Titanic
died
for
love
Les
héros
Hercule
et
Achille
sont
morts
par
amour
The
heroes
Hercules
and
Achilles
died
for
love
Jésus
de
Nazareth
akufa
pona
bolingo
Jesus
of
Nazareth
died
for
love
Batu
tolingaka
mingi
bango
nde
ba
bomaka
mitema
na
biso
People
we
love
sometimes
break
our
hearts
Apprivoise
moi
Héritier
Mvuama
Tame
me
Héritier
Mvuama
Apprivoise
moi
Mav
Mavinga
Tame
me
Mav
Mavinga
Apprivoise
moi
Papy
Masita
Tame
me
Papy
Masita
Moto
moko
amateli
nga
na
mokongo
nayebi
ye
awuti
te
Someone
touched
my
back,
I
don't
know
where
he
comes
from
Alobi
kombo,
alobi
kombo
na
ye
Rice
Makaï
azo
loba
ndeti
yo
He
said
his
name,
he
said
his
name
is
Rice
Makaï,
people
said
your
"ndeti"
Azosala
ndeti
yo
He'll
do
your
"ndeti"
Azobina
ndeti
élastique
He
will
dance
elastic
"ndeti"
Tiens
Mvuama
yaka,
yaka
kosala
ngaï
Here
comes
Mvuama,
come,
come
and
do
me
Age
Mbomba
yaka
yaka,
yaka
kosala
ngaï
Age
Mbomba,
come,
come,
come
and
do
me
Chéri
bwakisa
boulot,
travailler
na
nzoto
na
ngaï
Darling,
give
up
your
job,
work
with
my
body
Lete
Charmant
Ngemba
yaka
kosala
ngaï
Lete
Charmant
Ngemba,
come
and
do
me
Alain
Nkembela
papa
na
Ninelle
Alain
Nkembela,
Ninelle's
father
Lokuta
na
bolingo
eza
utile
epaï
ba
amoureux
Gossip
in
love
is
useful,
it
pays
lovers
Pona
conservation
ya
l'amour
naboyi
ba
promesses
ya
motema
For
the
conservation
of
love,
I
reject
heartfelt
promises
Affection
e
se
refroidir,
yaka
to
chauffer
na
mwa
mensonge
Affection
gets
cold,
let's
heat
it
up
with
some
lies
Nakomem′o
na
poto,
nakosalel'o
eloko
té
I'll
keep
it
in
my
head,
I
won't
use
it
Claver
Maye
na
Mérine
Nzeko
boyokani
ngaï
Claver
Maye
and
Mérine
Nzeko,
listen
to
me
Nzoku
otieli
nga
mutambu
na
kati
ya
prison
ya
bolingo
n′o
You
put
me
in
the
middle
of
your
love
prison
Nakomi'olia
vungule
na
souci
namona
si
je
savais
I
am
trying
to
escape
without
worry
to
see
if
I
knew
Soki
nayebaki
Igor
Lubasa
If
only
I
knew
Igor
Lubasa
Didier
Mabomba
moto′oyo
ya
Batwaba
Didier
Mabomba,
that
guy
from
Batwaba
Didier
Mabomba
moto'oyo
ya
Batwaba
Didier
Mabomba,
that
guy
from
Batwaba
Statut
ya
bolingo
nioso
na
maboko
ya
bébé
All
love
status
is
in
baby's
hands
Fidelité
té
nini
napesa
té
na
bolingo
yango
Loyalty
is
what
I
don't
give
in
that
love
Kalusha
Mputu,
Eggy
Mboke
moninga
na
nga
Kalusha
Mputu,
Eggy
Mboke
my
friend
Bolingo
multiplions
le
bonheur,
Love
let's
multiply
happiness,
Soustraction
des
jaloux,
Subtraction
of
jealous
people,
Additionnons
le
bonheur
Irène
Mbemba
ya
Nicolas
Let's
add
up
the
happiness
of
Irène
Mbemba,
Nicolas'
Jacky
Mbaka,
JK,
Share
Bata
Jacky
Mbaka,
JK,
Share
Bata
Un
plus
un
égal
six
Bayavisi
Abonda
One
plus
one
equals
six,
Bayavisi
Abonda
Ngobila
mopanzi
sango
Ngobila
mopanzi
sango
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Férré Gola
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.