Текст и перевод песни Ferre Gola - Moribond
Kayembe
Chez
Ntemba
Kayembe,
at
Ntemba's
place
Ebikedi
(ya
palais)
(From
the
palace)
Ebongo
ya
poussière
(ya
ba
mama
bipekula)
Dusty
ebengué
(for
the
hardworking
mothers)
Olingi
natumbela
yo
I
want
to
follow
you
Olingi
natumbela
yo
mbeka
oy′a
bolingo
to
pe
I
want
to
follow
you,
my
love,
Temba
Nasopela
yo
kisangala
caresse
po
opesa
nga
Temba
I
thank
you
for
this
joy
you
gave
me
by
giving
me
Temba
Le
moustique
se
nourrit
par
le
sang
kasi
aza
vampire
té
The
mosquito
feeds
on
blood,
but
it
is
not
a
vampire
Malgré
pembe
ya
Baluba,
naza
ndumba
té
Despite
the
Baluba
chalk,
I'm
not
a
fool
Kitoko
Nzambe
apesa
nga,
yango
nabonzeli
yo
The
joy
God
gave
me,
I
showed
it
to
you
Zonga
mobimba
ti
na
molimo
Come
back
with
all
your
soul
Mokuwa
naliaki,
While
I
was
hungry,
Napesi
mbwa
a
refoulé
kolia
po
ayoki
I
gave
food
to
a
rejected
dog
so
it
could
hear
Ebimi
solo
ya
déception
ya
bolingo
ya
Temba
The
true
sounds
of
disappointment
from
Temba's
love
Souci
na
nga
esi
namikomisi
na
liste
ya
bato
oyo
bakokufa
pona
love
My
worry
is
that
I'm
on
the
list
of
people
who
will
die
for
love
Liwa
na
nga
esi
esignami
se
pona
bolingo
lelo
nakomi
moribond
My
death
is
signed
only
for
love,
today
I'm
dying
Chez
Ntemba
eh
At
Ntemba's
place,
eh
Bolingo
esombaki
lopango
na
motema
na
ngaï
Love
had
built
its
nest
in
my
heart
Na
quartier
ya
tendresse
esika
bisengo
avandaka
It
used
to
live
in
the
neighborhood
of
tenderness
Lelo
achangé
adresse
akomi
na
avenue
ya
milelo
Today
it
changed
its
address,
it
lives
on
the
avenue
of
sorrow
Souci
na
nga
esi
namikomisi
na
liste
ya
bato
oyo
bakokufa
pona
love
My
worry
is
that
I'm
on
the
list
of
people
who
will
die
for
love
Liwa
na
nga
esi
esignami
se
pona
bolingo
lelo
nakomi
moribond
My
death
is
signed
only
for
love,
today
I'm
dying
Chez
Ntemba
eh
At
Ntemba's
place,
eh
Bolingo
ezanga
loboko
ya
kosimba
mbeli
Love
has
no
hands
to
hold
the
belly
Mais
ndenge
nini
ezokisi
motema
mwana'a
moto
Temba
But
how
can
it
satisfy
someone's
heart,
Temba
Ba
je
t′aime
na
yo
ezalaki
nzoka
ya
lokuta
Your
"I
love
yous"
were
false
oaths
Epapi
motema
na
ngaï
lokola
zabolo
sans
pitié
It
tore
my
heart
apart
like
a
merciless
devil
Se
eteto
na
ngaï
pygmé
nabungi
na
kati
ya
forêt
My
cry
is
that
of
a
pygmy
lost
in
the
forest
Likolo
ya
kolanda
bolingo
ebatami
pene
ya
nkoyi
The
paths
to
follow
love
have
been
blocked
near
the
river
Miracle
nini
nasala
natiki
nioso
na
maboko
ya
Nzambe
What
miracle
did
I
perform
to
leave
everything
in
God's
hands
(Abatela
nga
lokola
abatela
Shesko
de
London,
à
Bruxelles
Dandy
Panzu)
(He
protects
me
like
he
protects
Shesko
from
London,
in
Brussels
Dandy
Panzu)
Soki
olingi'oyeba
ndenge
nini
nalingaka
yo
If
you
want
to
know
how
much
I
love
you
Zua
mbeli
fongolamotema
na
nga
otala
na
kati
Take
my
belly,
open
my
heart
and
look
inside
Kasi
sala
ngele
noki
té
okoboma
nga
But
do
it
quickly
before
you
kill
me
Okoregretté
nasima,
nalingaki
yo
mon
bébé
Temba
Kayembe
You'll
regret
it
later,
I
loved
you
my
baby
Temba
Kayembe
Mayi
ya
miso
na
nga
ekokani
na
Mississippi
My
tears
will
mix
with
the
Mississippi
Meka
koboya
nga
nako
inondé
nde
Kinshasa
mobimba
papa
Try
to
touch
me
and
I
will
flood
all
of
Kinshasa,
dad
Ozalaki
pene
na
nga,
lelo
otié
nga
mosika
na
yo
You
were
close
to
me,
today
you
are
far
from
me
Elanga
ekomi
pembeni
zonga
Chez
Ntemba
The
wilderness
has
settled
in,
come
back
to
Ntemba's
place
Propriétaire
ya
love
ateki
lopango
na
ye
The
owner
of
love
has
left
her
home
Malili
ekoti
na
nzoto
na
nga,
cas
na
nga
nazangi
Cold
has
entered
my
body,
I
miss
your
case
Chez
Ntemba
Kayembe
Chez
Ntemba
Kayembe
Ozalaki
pene
na
nga,
lelo
otié
nga
mosika
na
yo
You
were
close
to
me,
today
you
are
far
from
me
Elanga
ekomi
pembeni
zonga
Chez
Ntemba
The
wilderness
has
settled
in,
come
back
to
Ntemba's
place
Propriétaire
ya
love
ateki
lopango
na
ye
The
owner
of
love
has
left
her
home
Malili
ekoti
na
nzoto
na
nga,
cas
na
nga
nazangi
Cold
has
entered
my
body,
I
miss
your
case
Chez
Ntemba
Kayembe
Chez
Ntemba
Kayembe
Jesus
ba
petits
ba'o
teka
Jesus,
your
little
ones
are
suffering
Na
maboko
na
bango
ni
makasa
nzete
ya
mokomboro
In
their
hands
and
feet
are
mokomboro
tree
branches
C′est
à
partir
de
trois
heures,
Junior
Mukasu
It's
from
three
o'clock,
Junior
Mukasu
Oba′o
teka,
ba'o
teka
niangalakata
oy′a
niampule
You
will
suffer,
you
will
suffer
with
a
tingling
sensation
La
guerre
a
commencé,
Papy
Mayango
Position,
tokobokisa
plaisir
té
The
war
has
begun,
Papy
Mayango
Position,
we
will
not
spare
any
pleasure
Likambo
ya
love
bato
babomanaka
People
die
for
love
Naoli
la
perle
rare,
Fisher
Senga,
Christian
Wadis
Naoli
the
rare
pearl,
Fisher
Senga,
Christian
Wadis
Ozalaki
pene
na
nga,
lelo
otié
nga
mosika
na
yo
You
were
close
to
me,
today
you
are
far
from
me
Elanga
ekomi
pembeni
zonga
Chez
Ntemba
The
wilderness
has
settled
in,
come
back
to
Ntemba's
place
Propriétaire
ya
love
ateki
lopango
na
ye
The
owner
of
love
has
left
her
home
Malili
ekoti
na
nzoto,
cas
na
nga
nazangi
Cold
has
entered
my
body,
I
miss
your
case
Chez
Ntemba
Kayembe
Chez
Ntemba
Kayembe
Nani
akomi
mingi
po
namona
yo
Who
has
become
numerous
since
I
saw
you
Solution
Ikeleve
Solution
Ikeleve
Naleli
mingi
Chez
Temba
po
namona
yo
I
cried
a
lot
at
Temba's
place
because
I
saw
you
Oloba
na
bo
bazomemela
nga
liboma
You
say
they
should
bewitch
me
with
fear
Paulin
Bwanga,
Eva
Tumba
na
Belgique,
Paulin
Bwanga,
Eva
Tumba
in
Belgium,
JP
Minia,
Shaggy
Musahu,
Doddy
Matoni
JP
Minia,
Shaggy
Musahu,
Doddy
Matoni
Bolingo
ya
Chez
Ntemba
ekomi'o
niongola
nga
Chez
Ntemba's
love
is
starting
to
strangle
me
Nasili
nzoto
bakomi′obenga
nga
moribond
My
body
is
tired,
they
started
calling
me
dying
Mama
Cilia
Aigle
Jaune
talela
nga
likambo
Mama
Cilia
Yellow
Eagle,
look
at
my
situation
Excellence
Antu
Matubwana
kotela
nga
likambo
na
leli
Excellence
Antu
Matubwana,
cry
with
me
over
this
matter
Christupa
accord
présidentiel
Christupa
Presidential
Agreement
Ozalaki
pene
na
nga,
lelo
otié
nga
mosika
na
yo
You
were
close
to
me,
today
you
are
far
from
me
Elanga
ekomi
pembeni
zonga
Chez
Ntemba
The
wilderness
has
settled
in,
come
back
to
Ntemba's
place
Propriétaire
ya
love
ateki
lopango
na
ye
The
owner
of
love
has
left
her
home
Malili
ekoti
na
nzoto,
cas
na
nga
nazangi
Cold
has
entered
my
body,
I
miss
your
case
Chez
Ntemba
Kayembe
Chez
Ntemba
Kayembe
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Férré Gola
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.