Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Vārdi
kurs
sakām
mēs
skaļi
vai
domās
Worte,
die
wir
laut
oder
in
Gedanken
sagen,
Vai
esmu
lomās
vai
vienatnē.
Ob
ich
in
Rollen
bin
oder
allein.
Tie
sirdis
nemeklē,
tie
trāpa
dvēselē.
Sie
suchen
nicht
Herzen,
sie
treffen
die
Seele.
Saprasties
nav
grūti
bez
vārdiem,
ja
jūtam.
Sich
ohne
Worte
zu
verstehen
ist
nicht
schwer,
wenn
wir
fühlen.
Caur
domām
sūtam
tos
viens
otram
mēs
Durch
Gedanken
senden
wir
sie
einander,
Vai
esot
klātienē,
vai
savās
pasaulēs.
Ob
wir
anwesend
sind
oder
in
unseren
eigenen
Welten.
Vien
tavi
vārdi
spēj
pacelt
spārnos,
Nur
deine
Worte
können
mich
beflügeln,
Vien
tavi
vārdi
spēj
sasildīt.
Nur
deine
Worte
können
mich
wärmen.
Vien
tavi
vārdi
spēj
glābt
no
vēja.
Nur
deine
Worte
können
mich
vor
dem
Wind
retten.
Tavi
vārdi
mani
gaismā
cels.
Deine
Worte
werden
mich
ins
Licht
heben.
Tu
ar
vārdiem
dziedēt
spēj,
Du
kannst
mit
Worten
heilen,
Kad
sāpēs
žņaudz
sirdi.
Wenn
Schmerz
mein
Herz
zusammenschnürt.
Tu
mani
dzirdi,
kad
skumji
kļūst.
Du
hörst
mich,
wenn
ich
traurig
werde.
Tu
manī
mieru
nes,
kad
tumsā
raudu
es.
Du
bringst
mir
Frieden,
wenn
ich
im
Dunkeln
weine.
Vien
tavi
vārdi
spēj
pacelt
spārnos,
Nur
deine
Worte
können
mich
beflügeln,
Vien
tavi
vārdi
spēj
sasildīt.
Nur
deine
Worte
können
mich
wärmen.
Vien
tavi
vārdi
spēj
glābt
no
vēja.
Nur
deine
Worte
können
mich
vor
dem
Wind
retten.
Tavi
vārdi
mani
gaismā
cels.
Deine
Worte
werden
mich
ins
Licht
heben.
Vien
tavi
vārdi
spēj
pacelt
spārnos,
Nur
deine
Worte
können
mich
beflügeln,
Vien
tavi
vārdi
spēj
sasildīt.
Nur
deine
Worte
können
mich
wärmen.
Vien
tavi
vārdi
spēj
glābt
no
vēja.
Nur
deine
Worte
können
mich
vor
dem
Wind
retten.
Tavi
vārdi
mani
gaismā
cels.
Deine
Worte
werden
mich
ins
Licht
heben.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Felikss Kigelis, Ivars Sudmalis
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.