G.V. Prakash Kumar, Shreya Goshal, Anuradha Sriram & Manickka Vinayagam - 03 - Namma Ooru Nallarukku - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни G.V. Prakash Kumar, Shreya Goshal, Anuradha Sriram & Manickka Vinayagam - 03 - Namma Ooru Nallarukku




03 - Namma Ooru Nallarukku
03 - Namma Ooru Nallarukku
போட்ட வெதப் பொத்துக்கிச்சே...
Oh, I've caught a cold...
ஊத்துத் தண்ணி அத்துக்கிச்சே...
The well's water has dried up...
பச்ச நெல்லு காஞ்சிருச்சே...
The green seedlings have ripened...
அத அறுத்துக் கட்ட வாடி புள்ளே
Come on, dear, let's harvest them
பச்ச நெல்லு காஞ்சிருச்சே...
The green seedlings have ripened...
அத அறுத்துக் கட்ட வாடி புள்ளே...
Come on, dear, let's harvest them...
நம்ம ஊரு நல்லாருக்கு
Our village is prospering
தென்னந்தோப்பு எல்லாம் கல்லா இருக்கு
The coconut groves are flourishing
குளத்தங்கரை முள்ளா இருக்கு
The pond's banks are thorny
வயசு பசங்க எல்லாம் ஜொள்ளாருக்கு
The village boys are thriving
ஒத்த பாதை ஓரத்துல
On one side of the path
பொட்டபுள்ள சமஞ்சிப்போச்சு
The village girls are getting engaged
பம்பு செட்டு ரூமுக்குள்ள
In the pump house room
கள்ளக்காதல் மலிஞ்சிப்போச்சு
Illicit love is flourishing
பஞ்சாயத்து ரேடியோ
The village radio
எல்லாம் துருபிடிச்சு வீணாப்போச்சு
Is all rusty and useless
டவுனுக்குள்ள television'ம்
They say there's television in the town
வந்துட்டதா பேச்சு பேச்சு
It's the talk of the town
(டவுனுக்குள்ள television'ம்
(They say there's television in the town
வந்துட்டதா பேச்சு பேச்சு)
It's the talk of the town)
நம்ம ஊரு தப்பாருக்கே
Our village is going downhill
தென்னந்தோப்பு எல்லாம் மப்பாருக்கே
The coconut groves are all withered
குளத்தங்கரை முள்ளா இருக்கே
The pond's banks are thorny
வயசு பசங்க எல்லாம் வாலாருக்கே
The village boys are all rowdy
சோழக்காட்டுத் தடத்துக்குள்ள
In the Chola kingdom's fields
வாழத்தோப்பு வரப்புக்குள்ள
In the banana grove's ridges
தந்தானானே... தனேனானே...
Thadhanaanae... Dhanaenaanae...
தந்தானானே... தனேனானே...
Thadhanaanae... Dhanaenaanae...
நான் திரிஞ்ச வீதிக்குள்ள
On the streets where I used to roam
நடந்தது என்ன ஊருக்குள்ள
What has happened to our village
ஆத்துக்குள்ள குழிய தோண்டி
They dig holes in the river
ஆத்துக்குள்ள குழிய தோண்டிப்
They dig holes in the river
பொதஞ்சிவிட்டு நிக்குறாய்ங்க
And just leave them there
காசும் வச்சு கடனும் வச்சு
They borrow money and gamble
ரம்மி ஆட்டம் போடுறாய்ங்க
They play rummy
மேலத்தெரு யோகராணி
Yogaraani from the upper street
மேளக்காரங்கூட ஓடிப்போச்சு...
Ran away with the drummers...
சாதிப்பேர சாக்கா வச்சு
Using caste as an excuse
பாதி ஊரும் இப்ப வீக்காப்போச்சு
Half the village is now in mourning
பொட்டப்புள்ள பாட்டக்கோட்டு
Oh, village girl, you're broke
வெட்டருவா பட்டையாச்சு
Your sickle is broken
பத்துக்கோழி செத்துப்போச்சு
Ten hens have died
பாலு மாடும் செத்துப்போச்சு
And so has your cow
பாட்டக்கேட்டதும்
When I hear you sing
எங்க காது வலிக்குதே
My ears hurt
ஒன் ஆட்டம் பாத்ததும்
When I watch you dance
இப்ப வயித்தக்கலக்குதே
My stomach churns
ஏய் எவன்டாவன்
Hey, who's that
ஓழிஞ்சி நின்னு கத்துரது
Standing there and howling
பக்கிரி பிகிரி தல
You fool, you idiot
கிகிரி பிகிரி தல
You're a buffoon, a nitwit
ட்ரு வா
Shut up!
ஏய் சன்னனே
Hey, sweetie
சன்னனே சன்னனே
Sweetie, sweetie
தானே நானானே
Dhanae, nanae
ஏய் சன்னனே
Hey, sweetie
சன்னனே சன்னனே
Sweetie, sweetie
தானே நானானே
Dhanae, nanae
முப்பத்தாறு நாளுக்குள்ள
Within thirty-six days
மூடுக்கல்லு கதவுக்குள்ள
Behind locked doors
தந்தானானே நானே நானே
Thadhanaanae nanae nanae
தந்தானானே நானே நானே
Thadhanaanae nanae nanae
அட என்ன சேதி வீட்டுக்குள்ள
Oh, what's the news from your house
எல்லாத்தையும் சொல்லுபுள்ள
Tell me everything, my dear
எல்லாத்தையும் சொல்லுபுள்ள
Tell me everything, my dear
எல்லாத்தையும் சொல்லுபுள்ள
Tell me everything, my dear
வெள்ளிக்கிழமை விடியக்காலம்
Friday morning
வெள்ளிக்கிழமை விடியக்காலம்
Friday morning
கோலம் போட ஆளே இல்ல
No one to draw kolams
காப்பிக்கொட்டை மல்லிப்பூவ
The scent of coffee beans and jasmine
அடிக்கும் வாசம் வீட்டில் இல்ல
Doesn't fill the house anymore
கெட்டிமேளம் கேட்ட சத்தும்
The sound of chetti melam
என் காத விட்டுப் போகவேயில்ல
Still echoes in my ears
ஒட்டிக்கிட்டு பொறந்த பொறப்பு
We were born attached
உன் கூட பொழங்க கொடுப்பனை இல்ல
But I have no destiny to live with you
அட உன்னுடைய பாட்டக்கேட்டு
Oh, when I hear you sing
என் மனசு காதலாச்சு
My heart turns to love
மீசவசச பையன் நெஞ்சில்
In this young man's heart
அசை ரொம்ப கூடிப்போச்சு
The agitation has grown too much
கழுத்த நீட்டுனா
If you stretch out your neck
நான் தாலிகட்டுவேன்
I will tie the thali around it
உன்கால புடிச்சி
I will hold your feet
வெள்ளியில் மெட்டிப்போடுவேன்
And put silver anklets on them
எலே ஒலக்கைய எடுத்து
Hey, pick up the grinding stone
மூஞ்சுல இடிச்சிப்புடுவேன் ஆமா
And smash it on my face, damn you
பக்கிரி பிகிரி தல
You fool, you idiot
பக்கிரி பிகிரி தல
You fool, you idiot
அட நம்ம ஊரு தப்பாருக்கே
Oh, our village is going downhill
தென்னந்தோப்பு எல்லாம் மப்பாருக்கே
The coconut groves are all withered
குளத்தங்கரை முள்ளா இருக்கே
The pond's banks are thorny
வயசு பசங்க எல்லாம் வாலாருக்கே
The village boys are all rowdy





Авторы: Muthukumar Na, G V Prakash Kumar

G.V. Prakash Kumar, Shreya Goshal, Anuradha Sriram & Manickka Vinayagam - Seval
Альбом
Seval
дата релиза
28-10-2008



Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.