Текст и перевод песни GADORO - Shinon
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
やることも無え
I
had
nothing
to
do,
楽を望んで
Wishing
for
an
easy
life,
俺の目の前は常に真っ黒の光景
My
eyes
always
saw
a
pitch-black
scene.
そんな時に出会って
Then
I
met
you,
思わず捨てたのさ覚悟の童貞
And
impulsively
abandoned
my
carefully
guarded
virginity.
君の良くない噂などもう聞きたくないよ
I
don't
want
to
hear
any
more
bad
rumors
about
you.
俺のものにすらもなれやしないのに
Even
though
you
couldn't
even
become
mine,
ずっと手離せず生きていた
I've
lived,
unable
to
let
you
go.
君が側にいる間は楽園のよう
When
you're
by
my
side,
it's
like
paradise.
居なくなりゃ途端に逸れ者
When
you're
gone,
I
instantly
become
a
stray.
丸め込もうとしても悪戦苦闘
Even
if
I
try
to
deceive
myself,
it's
a
losing
battle.
二度と忘れられない忘れ物
You're
something
I
can
never
forget,
something
lost.
愚かさも全てさらけ出して
I
bare
all
my
foolishness
to
you,
君には嘘はつけなくて
I
can't
lie
to
you.
三日と持たねえ坊主が
This
monk,
whose
resolve
lasts
no
more
than
three
days,
唯一長続きした片思い
Has
held
onto
this
one-sided
love
for
the
longest
time.
ピリオドのように丸めた背中
My
back
rounded
like
a
period,
いつもさすってくれたビート
You
always
soothed
it
with
the
beat.
誰の教えにも貸さずにいた耳も
These
ears,
I
wouldn't
lend
to
anyone's
teachings,
隣で君が囁くたびに
Every
time
you
whispered
next
to
me,
いつの間にか揺れた心臓
Before
I
knew
it,
my
heart
would
tremble.
顔も知らない君の声が今
Your
voice,
even
though
I
don't
know
your
face,
now...
隅に置いたオセロのように
Like
an
Othello
piece
placed
in
the
corner,
この気持ちならば変わらないよ
These
feelings
won't
change.
逆に隣にいるはずなのにも
Conversely,
even
though
you
should
be
next
to
me,
君の気持ちすら分からないよ
I
don't
even
understand
your
feelings.
時に優しく時に激しく
Sometimes
gentle,
sometimes
intense,
君に合わせ首を縦に振ってる
I
nod
my
head
in
agreement
with
you.
君と離れろとある日
One
day,
when
I
was
told
to
leave
you,
嫌いになりそうな時さえあった
There
were
even
times
I
felt
like
I
might
start
to
hate
you.
独り占め出来ないのは分かるが
I
understand
I
can't
have
you
all
to
myself,
利用されるのは見たくはない
But
I
don't
want
to
see
you
being
used.
馬鹿なくらい現す愛
I
show
a
foolish
amount
of
love,
だから辛い
That's
why
it
hurts.
君のいない朝は暗い
The
mornings
without
you
are
dark.
側にいれるだけで
Just
being
by
your
side,
他の存在すらも
Even
the
existence
of
others
問題じゃなくなった
Stopped
mattering.
ピリオドのように丸めた背中
My
back
rounded
like
a
period,
いつもさすってくれたビート
You
always
soothed
it
with
the
beat.
誰の教えにも
These
ears,
I
wouldn't
貸さずにいた耳も
Lend
to
anyone's
teachings,
隣で君が囁くたびに
Every
time
you
whispered
next
to
me,
いつの間にか揺れた心臓
Before
I
knew
it,
my
heart
would
tremble.
顔も知らない君の声が今
Your
voice,
even
though
I
don't
know
your
face,
now...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.