GADORO feat. SIMON & ZEEBRA - Daibakusho feat. SIMON & Zeebra - перевод текста песни на немецкий

Daibakusho feat. SIMON & Zeebra - Zeebra , GADORO , Simon перевод на немецкий




Daibakusho feat. SIMON & Zeebra
Daibakusho feat. SIMON & Zeebra
普段の生活風格も無えが
Auch wenn ich im Alltag keinen Stil habe,
CLUBの現場じゃ主役のセンター
bin ich im Club der Hauptakteur im Zentrum.
掴むよ天下揺らす正念場
Ich greife nach dem Himmel, es ist Zeit zu glänzen.
一緒に歌う共演者も
Auch die, die mit mir singen,
食っちゃうごめんな
werden gefressen, tut mir leid.
持たざる者へ響かす
Ich lasse es für die Besitzlosen erklingen.
神に誓わずに最後は己に誓う
Ich schwöre nicht auf Gott, sondern am Ende auf mich selbst.
今ここで意地を示す
Ich zeige hier und jetzt meinen Stolz.
道に迷ってこそ道を知れる
Nur wer sich verirrt, lernt den Weg kennen.
牛や茶畑は多いが
Es gibt viele Kühe und Teefelder,
空気は温けえ
aber die Luft ist warm.
不利なままじゃねえ
Es ist nicht nur schlecht,
武器は高鍋
meine Waffe ist Takanabe.
影で愚痴ばっか並べる
Hinterrücks nur meckern,
ミュージシャンにゃあっかんべえ
solchen Musikern zeig ich die Zunge.
鳥肌が立つ解き放ったVerse
Gänsehaut, wenn ich meine Verse loslasse.
ゴミは黙らすさ
Ich bringe den Müll zum Schweigen.
どきなWhat the fuc
Verpiss dich, was zum Teufel.
覚えとけ一度きりの人生なんだぜ
Merk dir, du hast nur ein Leben.
最後は笑うだけ
Am Ende lache ich einfach nur.
派手に転んだ階段も
Auch wenn ich auf der Treppe hingefallen bin,
登り切れたら大爆笑
wenn ich sie hochklettere, lache ich lauthals.
場違いだって恥かいたって
Auch wenn ich mich unpassend gefühlt und geschämt habe,
先が未確定でも楽勝
auch wenn die Zukunft ungewiss ist, ist es ein Kinderspiel.
世間とのタイマン勝負
Ein Kampf Mann gegen Mann mit der Gesellschaft.
不適合者の大合唱
Der große Chor der Unangepassten.
場違いだって恥かいたって
Auch wenn ich mich unpassend gefühlt und geschämt habe,
先が未確定でも楽勝
auch wenn die Zukunft ungewiss ist, ist es ein Kinderspiel.
これからのLIFE
Das Leben, das vor uns liegt.
どこにもねぇ最短ルート
Es gibt keine Abkürzung,
遠くて長い夜42.195
eine lange, ferne Nacht, 42,195.
All Day Spitして
Den ganzen Tag spitten,
Keepしな肺活量
behalte deine Lungenkapazität.
だいぶ経つ仲間は
Es ist lange her, mein Freund
もうすぐ仮釈放
wird bald auf Bewährung entlassen.
一緒にすんじゃねぇぽっと出
Vergleich uns nicht mit irgendwelchen dahergelaufenen, Süße.
冬の時代超えて高み
Über den Winter hinweg zu Höherem.
グレーの世界○☓
In der grauen Welt, richtig oder falsch.
追い求めあがき
Ich strebe danach und kämpfe,
今日という白紙
dieses leere Blatt heute.
ペンとペラ回し
Ich drehe Stift und Papier,
時に意味もなく塞ぎ込んでかけたバイアス
manchmal werde ich grundlos depressiv und voreingenommen.
溺れた快楽の輪舞 凍ったHeartはマイナス
Ertrunken im Reigen der Lust, mein Herz ist gefroren, minus.
だがスタイルは王道ジャイアンツ
Aber mein Stil ist der der königlichen Giants.
引き寄せるガイダンス
Ich ziehe Führung an.
自分を諦めなきゃ限界はないはず
Solange du dich selbst nicht aufgibst, gibt es keine Grenzen.
痛み詰め込むキャリーバック
Ich packe den Schmerz in meinen Koffer.
エコノミーから乗り換えるfirstclass
Ich steige von Economy auf First Class um.
各地のHeads Gyalの鼓膜をハイジャック
Ich kapere die Trommelfelle der Heads und Gyals überall.
今一歩踏み出しな
Mach jetzt den ersten Schritt, meine Schöne.
派手に転んだ階段も
Auch wenn ich auf der Treppe hingefallen bin,
登り切れたら大爆笑
wenn ich sie hochklettere, lache ich lauthals.
場違いだって恥かいたって
Auch wenn ich mich unpassend gefühlt und geschämt habe,
先が未確定でも楽勝
auch wenn die Zukunft ungewiss ist, ist es ein Kinderspiel.
世間とのタイマン勝負
Ein Kampf Mann gegen Mann mit der Gesellschaft.
不適合者の大合唱
Der große Chor der Unangepassten.
場違いだって恥かいたって
Auch wenn ich mich unpassend gefühlt und geschämt habe,
先が未確定でも楽勝
auch wenn die Zukunft ungewiss ist, ist es ein Kinderspiel.
これからのLIFE
Das Leben, das vor uns liegt.
頭や背中で回る
Ich drehe mich auf dem Kopf und dem Rücken,
レコード擦り音鳴らす
kratze Platten und mache Musik.
壁や地下鉄にボム
Ich bombe Wände und U-Bahnen,
リズムと韻でこの世界に挑む
mit Rhythmus und Reim fordere ich diese Welt heraus.
街を行き交う人達をはみ出す
Ich falle aus der Reihe der Leute, die durch die Straßen gehen,
ジャージ上下
mit Trainingsanzug,
紐なしのアディダス
Adidas ohne Schnürsenkel.
固定観念や既成概念の
Jenseits fester Vorstellungen und etablierter Konzepte
外側に産まれた文化だぜマイメン
wurde diese Kultur geboren, mein Freund.
そこに正解を求めんのはナンセンス
Dort nach der richtigen Antwort zu suchen, ist Unsinn.
外野のうるせえヤジ我関せず
Ich ignoriere das laute Geschrei von außen.
てめえを信じて七転八起
Ich glaube an mich und stehe immer wieder auf.
ハッピーエンドならば
Wenn es ein Happy End gibt,
言っとけ「ラッキー!」
sag einfach "Glück gehabt!"
上手くラップしたい
Ich will gut rappen,
上手くフローしたい
ich will gut flowen.
それだけで良きゃこんな苦労しない
Wenn es nur das wäre, hätte ich diese Mühe nicht.
ミスの果てに見えた物を糧に
Ich nutze das, was ich am Ende meiner Fehler gesehen habe, als Nahrung,
何度だってこの賭けに
und setze immer wieder darauf.
派手に転んだ階段も
Auch wenn ich auf der Treppe hingefallen bin,
登り切れたら大爆笑
wenn ich sie hochklettere, lache ich lauthals.
場違いだって恥かいたって
Auch wenn ich mich unpassend gefühlt und geschämt habe,
先が未確定でも楽勝
auch wenn die Zukunft ungewiss ist, ist es ein Kinderspiel.
世間とのタイマン勝負
Ein Kampf Mann gegen Mann mit der Gesellschaft.
不適合者の大合唱
Der große Chor der Unangepassten.
場違いだって恥かいたって
Auch wenn ich mich unpassend gefühlt und geschämt habe,
先が未確定でも楽勝
auch wenn die Zukunft ungewiss ist, ist es ein Kinderspiel.
これからのLIFE
Das Leben, das vor uns liegt.





Авторы: Kiwy, Gadoro


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.