Текст и перевод песни GADORO feat. Shingo Nishinari - JIMOTO feat. SHINGO NISHINARI
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
JIMOTO feat. SHINGO NISHINARI
HOMETOWN feat. SHINGO NISHINARI
美女より囲まれた
Surrounded
by
beauties,
no,
by
rice
paddies
and
fields
田んぼ畑
Rice
paddies
and
fields
辺りは何も無さげな
In
this
seemingly
nothing-much
town
街で生きる頑固な賭け
I
live,
making
my
stubborn
gamble.
旗揚げる高鍋
Raising
the
flag
in
Takanabe
例えぬるま湯と言われても
Even
if
they
call
it
lukewarm
water
浸かり続けてれば
If
I
keep
soaking
in
it
風邪も引かねえ
I
won't
catch
a
cold
「歌詞」で魅せるマイカフォン
My
microphone
captivates
with
its
"lyrics"
波で消える足跡
Footprints
vanishing
in
the
waves
当時恨んだ地元にも
To
the
hometown
I
once
resented
マジで言える「ありがとう」
I
can
truly
say
"thank
you"
カミソリ色の歩道
Razor-edged
sidewalks
踏みしめるニシタチ通り
I
tread
down
Nishitachi
Street
誰が何と言おうと
No
matter
what
anyone
says
「LOVE」SHINGO★西成のように
"LOVE"
like
SHINGO★NISHINARI
不器用なあんぽんたん共の
For
all
the
clumsy
fools
先頭立って
I
stand
at
the
front
胸と根を張って歩く
Walking
with
pride
and
my
head
held
high
あぜ道のレッドカーペット
The
ridge
path
is
my
red
carpet
向かい風が追い風に
Headwinds
turn
into
tailwinds
変わり進む今
Moving
forward
now
逆境で咲く雑草の美しさ
The
beauty
of
weeds
blooming
in
adversity
地元に住みながら
Making
a
living
with
music
音楽で食べるなんて
While
living
in
my
hometown?
馬鹿じゃねえと?
They
said
I
was
crazy
何度も言われた
Time
and
time
again
引き出したライムが
The
rhymes
I
pulled
out
8ケタの銀行口座
Became
an
8-digit
bank
account
でも昼飯はネギ多めの
But
lunch
is
still
extra
scallions
at
"きっちょううどん"さ
"Kicchou
Udon,"
you
know
愛してるこの街を愛してる
I
love
this
town,
I
love
it
言葉にすりゃ安いか?
Do
the
words
sound
cheap?
だとしても愛してる
Even
so,
I
love
it
ここにいなけりゃ
If
I
wasn't
here
ここにいるから
Because
I
am
here
ここに捧げたここが全てだ
I've
dedicated
everything
to
this
place,
this
is
everything
愛してるこの街を愛してる
I
love
this
town,
I
love
it
言葉にすりゃ安いか?
Do
the
words
sound
cheap?
だとしても愛してる
Even
so,
I
love
it
ここにいなけりゃ
If
I
wasn't
here
ここにいるから
Because
I
am
here
ここに捧げたここが全てだ
I've
dedicated
everything
to
this
place,
this
is
everything
Yo!自販機ジャンキー
Yo!
Vending
machine
junkie
天使の溜まり場
Hangout
spot
for
angels
ハトも首振ってる
Even
the
pigeons
are
bobbing
their
heads
ダミ声のカナリア
A
raspy-voiced
canary
できるだけしんどい顔
Trying
not
to
show
a
tired
face
みせず「ただいま」
I
say
"I'm
home"
家族に連絡したれよたまには
Call
your
family
sometimes,
will
ya?
オカンが太陽なら
If
mom
is
the
sun
家はいつも雨
My
house
is
always
raining
稼ぐのはオカンの
I
hustle
to
stop
mom's
tears
涙止めるため
That's
why
I
hustle
理想と競うのはや~めた
I
stopped
competing
with
ideals
今も基本忘れず極~めたら
Still,
I
never
forget
the
basics,
mastering
them
to
the
fullest
ネットタトゥでもGet
tough
Even
with
internet
tattoos,
Get
tough
えっ?これからどうなるの?って
Huh?
What's
gonna
happen
next?
They
ask
為せば成るから
Where
there's
a
will,
there's
a
way
血相をかくじゃなく
Instead
of
panicking
「ごめん」が口癖
"Sorry"
is
my
catchphrase
恥と歌詩を書く
I
write
shame
and
lyrics
落ち着くねんなぁ「やっぱ地元」
It's
calming,
you
know,
"being
back
home"
いつか笑いたいなぁ
Someday
I
want
to
laugh
出逢ったヒトと
With
the
people
I've
met
宮崎の波とビート乗りこなす
Riding
the
Miyazaki
waves
and
beats
未だ不器用
in
掘りごたつ
Still
clumsy
in
the
kotatsu
若さは吊り橋失敗は突き出し
Youth
is
a
suspension
bridge,
failure
is
a
protrusion
辛抱尽きない愛情つぎはぎ
Endless
patience,
patched-up
love
食パン食いさし生きて償い
Half-eaten
bread,
living
to
atone
人間むきだし人生悔いなし
Humanity
laid
bare,
no
regrets
in
life
愛してるこの街を愛してる
I
love
this
town,
I
love
it
言葉にすりゃ安いか?
Do
the
words
sound
cheap?
だとしても愛してる
Even
so,
I
love
it
ここにいなけりゃ
If
I
wasn't
here
ここにいるから
Because
I
am
here
ここに捧げたここが全てだ
I've
dedicated
everything
to
this
place,
this
is
everything
愛してるこの街を愛してる
I
love
this
town,
I
love
it
言葉にすりゃ安いか?
Do
the
words
sound
cheap?
だとしても愛してる
Even
so,
I
love
it
ここにいなけりゃ
If
I
wasn't
here
ここにいるから
Because
I
am
here
ここに捧げたここが全てだ
I've
dedicated
everything
to
this
place,
this
is
everything
何が正解か何が間違いか
More
than
what's
right
or
wrong
よりも何になりたいかを
I
asked
myself
what
I
want
to
be
自分に問いただした
I
questioned
myself
下見たら穴痛みは宝
Looking
down,
I
see
the
holes,
pain
is
treasure
南から"ラパッ"
From
the
south,
"Rappa"
ラパッ「逢いに行く」って
Rappa
said
"I'm
going
to
see
you"
言って居なくなった
And
then
he
disappeared
ヤツの分もやらんと
I
gotta
do
it
for
him
too,
right?
地産地消の異端児よ
A
local
maverick
いびつな美男美女
Distorted
handsome
men
and
beautiful
women
味付け?いらん「塩」
Seasoning?
Don't
need
it,
"salt"
散々都会の夜景馬鹿にしてきたが
I
used
to
mock
the
city
lights
窓の数だけそこに暮らしがあった
But
in
each
window,
there
was
a
life
Yo!おっちゃんがドロドロ
Yo!
The
old
man
is
muddy
でもカッケーんだよ
But
he's
cool,
you
know
ここからが見せどころ
This
is
where
I
shine
玄関前、新聞紙で
In
front
of
the
entrance,
a
newspaper-wrapped
cabbage
農道しか無えこの道を
This
road,
with
only
farm
tracks
王道に変える
I'll
turn
it
into
a
highway
その王道を歩く
Walking
that
highway
歩幅はみんな違っていい
Everyone
can
walk
at
their
own
pace
金柑色の笑顔
Kumquat-colored
smiles
ヤンチャで未完成
Mischievous
and
unfinished
愛してるこの街を愛してる
I
love
this
town,
I
love
it
言葉にすりゃ安いか?
Do
the
words
sound
cheap?
だとしても愛してる
Even
so,
I
love
it
ここにいなけりゃ
If
I
wasn't
here
ここにいるから
Because
I
am
here
ここに捧げたここが全てだ
I've
dedicated
everything
to
this
place,
this
is
everything
愛してるこの街を愛してる
I
love
this
town,
I
love
it
言葉にすりゃ安いか?
Do
the
words
sound
cheap?
だとしても愛してる
Even
so,
I
love
it
ここにいなけりゃ
If
I
wasn't
here
ここにいるから
Because
I
am
here
ここに捧げたここが全てだ
I've
dedicated
everything
to
this
place,
this
is
everything
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Kreva, Nishinari Shingo
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.