Sweetheart,
you
make
me
feel
evil
Schatz,
du
lässt
mich
böse
fühlen
Feel
the
pressure
compound
as
you're
sneaking
around
Spüre
den
Druck
sich
aufbauen,
während
du
herumschleichst
Telling
lies
Lügen
erzählst
Pretty
lies
Schöne
Lügen
To
every
soul
that
you
pass
Jeder
Seele,
an
der
du
vorbeigehst
And
you
say
you'll
make
it
right
but
Und
du
sagst,
du
wirst
es
wiedergutmachen,
aber
I
don't
think
it'll
last
one
silent
night
Ich
glaube
nicht,
dass
es
eine
stille
Nacht
überdauern
wird
Feel
you
in
the
frigid
north
where
Fühle
dich
im
eisigen
Norden,
wo
I
can't
see
past
my
nightmares
Ich
nicht
über
meine
Albträume
hinaussehen
kann
I
know
that
I
can't
stay
here
Ich
weiß,
dass
ich
hier
nicht
bleiben
kann
'Cause
I'm
not
thinking
clearly
Denn
ich
denke
nicht
klar
Why
did
you
touch
me
like
that?
Warum
hast
du
mich
so
angefasst?
Push
me
down
onto
my
back
flat?
Mich
flach
auf
den
Rücken
gestoßen?
I
know
I
said
that
I
could
sleep
like
that
Ich
weiß,
ich
sagte,
ich
könnte
so
schlafen
But
that
was
then
Aber
das
war
damals
Way
back
when
Lange
ist's
her
When
I
was
your
rag
doll
Als
ich
deine
Stoffpuppe
war
When
I
was
your
rag
doll
Als
ich
deine
Stoffpuppe
war
When
I
was
your
rag
doll
Als
ich
deine
Stoffpuppe
war
When
this
broke
Als
das
zerbrach
You
swore
and
I
tiptoed
Du
hast
geflucht
und
ich
bin
auf
Zehenspitzen
gegangen
You
hid
your
face,
I
crept
out
slow
Du
hast
dein
Gesicht
verborgen,
ich
schlich
langsam
hinaus
He
reached
to
me
with
his
deepest
sympathies
Er
streckte
sich
mir
mit
seinem
tiefsten
Mitgefühl
entgegen
Exploiting
my
sensitivity
Meine
Sensibilität
ausnutzend
That
isn't
empathy
baby
Das
ist
keine
Empathie,
Baby
And
so
i
cut
if
off
and
wrote
down
everything
you
wanted
to
know
Und
so
habe
ich
es
beendet
und
alles
aufgeschrieben,
was
du
wissen
wolltest
Somehow
everything
was
coming
up
roses
Irgendwie
schien
alles
rosig
zu
sein
But
everything
decomposes
eventually
Aber
alles
zersetzt
sich
irgendwann
A
clean
break,
it's
all
I
ever
wanted
Ein
sauberer
Bruch,
das
ist
alles,
was
ich
je
wollte
But
i
was
mistaken
when
his
hands
grasped
my
frame
again
Aber
ich
täuschte
mich,
als
seine
Hände
meinen
Körper
wieder
packten
I
am
not
your
rag
doll
Ich
bin
nicht
deine
Stoffpuppe
And
you
can't
make
this
my
fault
Und
du
kannst
das
nicht
zu
meiner
Schuld
machen
I
was
damn
near
out
the
door
when
I
got
stonewalled
Ich
war
verdammt
nah
dran,
aus
der
Tür
zu
sein,
als
ich
blockiert
wurde
You
said
you
didn't
mean
to
Du
sagtest,
du
hättest
es
nicht
so
gemeint
It
means
nothing
at
all
Es
bedeutet
gar
nichts
You
"didn't
mean
to"
means
nothing
at
all
Dein
"nicht
so
gemeint"
bedeutet
gar
nichts
You
"didn't
mean
to"
means
nothing
at
all
Dein
"nicht
so
gemeint"
bedeutet
gar
nichts
When
you
shook
me
like
a
rag
doll
Als
du
mich
geschüttelt
hast
wie
eine
Stoffpuppe
I
am
not
your
rag
doll
Ich
bin
nicht
deine
Stoffpuppe
I
am
not
your
rag
doll
Ich
bin
nicht
deine
Stoffpuppe
I
am
not
your
rag
doll
Ich
bin
nicht
deine
Stoffpuppe
I
am
not
your
rag
doll
Ich
bin
nicht
deine
Stoffpuppe
I
am
not
your
rag
doll
Ich
bin
nicht
deine
Stoffpuppe
I
am
not
your
rag
doll
Ich
bin
nicht
deine
Stoffpuppe
I
am
not
your
rag
doll
Ich
bin
nicht
deine
Stoffpuppe
I
am
not
your
rag
doll
Ich
bin
nicht
deine
Stoffpuppe
You
said
you
didn't
mean
to
Du
sagtest,
du
hättest
es
nicht
so
gemeint
It
means
nothing
at
all
Es
bedeutet
gar
nichts
You
"didn't
mean
to"
means
nothing
at
all
Dein
"nicht
so
gemeint"
bedeutet
gar
nichts
You
"didn't
mean
to"
means
nothing
at
all
Dein
"nicht
so
gemeint"
bedeutet
gar
nichts
You
said
you
didn't
mean
to
Du
sagtest,
du
hättest
es
nicht
so
gemeint
It
means
nothing
at
all
Es
bedeutet
gar
nichts
You
"didn't
mean
to"
means
nothing
at
all
Dein
"nicht
so
gemeint"
bedeutet
gar
nichts
You
"didn't
mean
to"
means
nothing
at
all
Dein
"nicht
so
gemeint"
bedeutet
gar
nichts
Not
your
rag
doll
Nicht
deine
Stoffpuppe
Оцените перевод
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.