Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
通り雨
疲れきった人の波
もまれてく
Ein
Regenschauer,
eine
Welle
erschöpfter
Menschen,
ich
werde
mitgerissen.
それぞれの家に帰る人たちの
暮らしの光
Das
Licht
des
Lebens
der
Menschen,
die
zu
ihren
jeweiligen
Häusern
zurückkehren.
昨夜観た映画の続き
Die
Fortsetzung
des
Films,
den
ich
gestern
Abend
gesehen
habe,
予定してる旅の風景だったり
oder
die
Landschaft
der
Reise,
die
ich
plane.
そんなことを想像しては
Wenn
ich
mir
solche
Dinge
vorstelle,
嫌なことも
つらい日々も
乗り切れるよね
kann
ich
auch
unangenehme
Dinge
und
schwere
Tage
überstehen,
nicht
wahr,
meine
Liebe?
退屈な毎日でも
ため息ばかりついてても
Auch
an
langweiligen
Tagen,
auch
wenn
ich
nur
seufze,
苦しい時にほら
流れるこのMUSIC
Schau,
in
schweren
Zeiten,
da
fließt
diese
MUSIK.
次にまた会えることを願って
In
der
Hoffnung,
dass
ich
dich
wiedersehen
kann.
忙しい毎日でも
悔しさを胸に秘めてても
Auch
an
geschäftigen
Tagen,
auch
wenn
ich
den
Frust
in
meinem
Herzen
verberge,
苦しい時にほら
流れるこのMUSIC
Schau,
in
schweren
Zeiten,
da
fließt
diese
MUSIK.
次にまた会えることの喜びを
Die
Freude,
dich
beim
nächsten
Mal
wiederzusehen.
くだらないことで笑いあっている
駅前通り
Wir
lachen
zusammen
über
belanglose
Dinge,
vor
dem
Bahnhof.
生活に追われながら
子をあやす優しい瞳
Vom
Alltag
gejagt,
sanfte
Augen,
die
ein
Kind
beruhigen.
冷たい風
頬をうっても
Auch
wenn
ein
kalter
Wind
meine
Wangen
streift,
繋いだ手のぬくもりは変わらない
die
Wärme
unserer
verbundenen
Hände
ändert
sich
nicht.
想い出のフォトグラフを胸に
Mit
dem
Foto
voller
Erinnerungen
in
meinem
Herzen,
嫌なことも
つらい日々も
乗り切れるよね
kann
ich
auch
unangenehme
Dinge
und
schwere
Tage
überstehen,
nicht
wahr,
mein
Schatz?
退屈な毎日でも
ため息ばかりついてても
Auch
an
langweiligen
Tagen,
auch
wenn
ich
nur
seufze,
苦しい時にほら
流れるこのMUSIC
Schau,
in
schweren
Zeiten,
da
fließt
diese
MUSIK.
次にまた会えることを願って
In
der
Hoffnung,
dass
ich
dich
wiedersehen
kann.
神様がくれた奇跡を
Das
Wunder,
das
Gott
uns
geschenkt
hat.
同じ時代
生きた足跡を残すよ...
Ich
werde
Spuren
hinterlassen,
dass
wir
in
derselben
Ära
gelebt
haben...
退屈な毎日でも
ため息ばかりついてても
Auch
an
langweiligen
Tagen,
auch
wenn
ich
nur
seufze,
苦しい時にほら
流れるこのMUSIC
Schau,
in
schweren
Zeiten,
da
fließt
diese
MUSIK.
次にまた会えることを願って
In
der
Hoffnung,
dass
ich
dich
wiedersehen
kann.
忙しい毎日でも
悔しさを胸に秘めてても
Auch
an
geschäftigen
Tagen,
auch
wenn
ich
den
Frust
in
meinem
Herzen
verberge,
苦しい時にほら
流れるこのMUSIC
Schau,
in
schweren
Zeiten,
da
fließt
diese
MUSIK.
次にまた会えることの喜びを
Die
Freude,
dich
beim
nächsten
Mal
wiederzusehen.
Lifetime
of
happiness
Ein
Leben
lang
Glück.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jiro
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.