Текст и перевод песни GLAY - ロングラン
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
位置について深く息を吸い
少し間を置いて顔をあげる
Ready,
set,
breathe
deep,
pause,
lift
your
head
晴れ渡る青空の凛々しさに
今日までの自分を問いかける
To
the
clear,
brisk
blue
sky,
questioning
yourself
スタートはあのイメージで行く
緊張してる足が震える
Starting
with
that
image
in
mind,
I'll
go,
my
legs
trembling
with
nerves
風はいつも何も語らずに
時に励まし時に微笑む
The
wind
always
says
nothing,
sometimes
encouraging,
sometimes
smiling
生まれてたったの一度も何かに本気になれない自分がいた
For
once
in
my
life,
I
couldn't
take
anything
seriously
現代社会は一人の力じゃどうにもならないと教えこまれて
Modern
society
teaches
that
one
person
can't
do
anything
それでも何とかしようと勇気を出しては倒れた人達の群れ
Still,
those
who
try
to
do
something
and
fall
距離を置き冷めた目で見れば
今日も夢は未だほど遠く
If
you
distance
yourself
and
look
at
it
with
cold
eyes,
dreams
are
still
far
away
渡されたバトンを次の走者に手渡せば
If
you
pass
the
baton
to
the
next
runner
色褪せた未来
七色に変わるんだ
The
faded
future
will
turn
seven
colors
五感を刺激する
仲間の声がする
刺激ating
your
five
senses,
you
hear
the
voices
of
your
companions
アドレナリンよ
ケチらずにさぁ
もっと出してこうぜ
Adrenaline,
don't
be
stingy,
let's
put
out
more
of
it
どこまで走れば?
How
far
should
I
run?
何を信じて?
What
do
I
believe
in?
「誰もその果てを見たことがない
だから怖がったっていいんだよ」
"No
one
has
ever
seen
the
end,
so
it's
okay
to
be
scared"
不甲斐ない自分を背中に背負って悲しみ丸ごと追い越して行け
Carrying
your
inadequate
self
on
your
back,
chasing
away
sorrow
退屈しのぎの野次馬の声を恐れる自分を笑い飛ばして
Laughing
at
yourself
for
being
afraid
of
the
heckling
of
the
bored
心に誓った友との約束流した涙と汗を誇るんだ
Proud
of
the
tears
and
sweat
you
shed
for
your
promise
to
your
friend
白いTシャツ汚してみるのさ
Let's
get
this
white
T-shirt
dirty
ひとつひとつの泥がまるで勲章に見えるよ
Every
bit
of
mud
looks
like
a
medal
誰もが一人きり
迷いの鎖に繋がれて
Everyone
is
alone,
bound
by
chains
of
doubt
進むことも叫ぶことも出来ないから
Unable
to
move
or
shout
いつの日もどんな時も笑顔を忘れずに
Always,
never
forget
to
smile
終わらぬ日常のレースに挑むんだ
Challenge
the
never-ending
race
of
everyday
life
渡されたバトンを次の走者に手渡せば
If
you
pass
the
baton
to
the
next
runner
色褪せた未来
七色に変わるんだ
The
faded
future
will
turn
seven
colors
五感を刺激する
仲間の声がする
Stimulating
your
five
senses,
you
hear
the
voices
of
your
companions
アドレナリンよ
ケチらずにさぁ
もっと出してこうぜ
Adrenaline,
don't
be
stingy,
let's
put
out
more
of
it
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Takuro, takuro
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.