Bad Mood - GLGVперевод на русский




Bad Mood
Плохое настроение
J'suis dans un bad mood, pour décompresser, ça ride à six du mat'
Я в плохом настроении, чтобы расслабиться, в шесть утра все идет наперекосяк
Non, j'suis pas dans l'hood
Нет, я не из гетто
Maintenant ma mère entend ma voix dans son casque
Теперь моя мама слышит мой голос в своих наушниках
Que le travail, y'a pas d'secret
Работа, тут нет секретов
Niquer l'industrie avant que j'décède
Я хочу сломать индустрию до того, как умру
Fuck ton job, on fuck ta période d'essai
К черту твою работу, к черту твой испытательный срок
J'veux voir le soleil avant d'me coucher
Я хочу увидеть солнце перед тем, как ложиться спать
Être avec toi pour voir l'coucher d'soleil
Быть с тобой, чтобы увидеть закат
Bébé, t'es mon saphir, mon diamant
Детка, ты мой сапфир, мой бриллиант
Mais toi et moi, c'est plus comme avant, non non
Но с тобой и со мной уже не так, как раньше, нет, нет
Tu sais que je t'aime, j'ai besoin d'temps
Ты знаешь, что я люблю тебя, мне нужно время
J'attends que l'arbitre siffle la mi-temps, non, non
Я жду, когда судья свистнет в перерыв, нет, нет
La peur de l'échec sur l'visage, une bouffée mieux qu'un visa
Страх неудачи на лице, глоток лучше, чем виза
J'ai qu'mes potes avec moi dans l'mirage jusqu'au bout nous, on vit ça
У меня есть только мои друзья со мной в этом мире грез, до конца, мы проживаем это
Et quand ma mère voyait son fils sage
И когда моя мама видела своего послушного сына
Qui traînait de fille sale en fille sale
Который встречался с плохими девушками, с плохими девушками
Envie d'salles remplies, sa hantise s'affranchir d'sa routine en fisa
Желание заполненных залов, ее кошмар - вырваться из своей рутины в фиске
Sans mettre le hip-hop et son héritage au trou
Не похоронив хип-хоп и его наследие
Ils font semblant d'être véritables mais sont véritablement fous
Они делают вид, что настоящие, но на самом деле сумасшедшие
On fait pas semblant
Мы не притворяемся
C'est pas les sans dents qu'on ensorcelle
Это не беззубых мы очаровываем
Nous on s'en sort en mettant du bon son d'Antony à Sarcelles
Мы выбираемся, играя хорошую музыку от Антони до Сарселя
Ouais, c'est ça l'thème
Да, это тема
On s'alterne entre saltimbanques
Мы чередуемся между бродягами
Des altères, j'me désaltère dans les sas d'une banque
Гирями, я утоляю жажду в шлюзах банка
Et c'est bon, j'ai l'sourire, j'peux partir libéré
И все хорошо, я улыбаюсь, я могу уйти свободным
Le bobo et son libé, une libellule devant le libellé
Бобо и его "Либерасьон", стрекоза перед счетом
Sous ecstasy, j'perds ma conscience
Под экстази я теряю сознание
J'consens qu'on devrais tous être à l'asile dans la constance
Я согласен, что нам всем следует быть в психбольнице в постоянстве
Dans le clivage, augmente la clim' et le climat
В расколе, увеличь кондиционер и климат
Dans ma team des kings, dans la tienne, que des trimards
В моей команде королей, в твоей - только работяги
Loving, it comes to fade
Любовь, она угасает
Through days and breaking waves
Сквозь дни и разбивающиеся волны
Show me a glimpse of time
Покажи мне проблеск времени
Until we part to skyline
Пока мы не расстанемся с горизонтом
Tu sais que chaque jour on s'éloigne d'la vingtaine
Ты знаешь, что каждый день мы отдаляемся от двадцатилетия
J'connais un peu les femmes, oui, j'en ai serré par dizaine
Я немного знаю женщин, да, я обнимал их десятками
J'ai fait un bout de chemin depuis que j'ai record "La Bohême"
Я прошел путь с тех пор, как записал "Богему"
J'ai écris quelques morceaux, quelques solos, des poèmes
Я написал несколько песен, несколько соло, стихи
Mais j'veux pas mourir vieux
Но я не хочу умирать стариком
J'voudrais juste que ma vie ait l'air d'un jeu
Я просто хочу, чтобы моя жизнь казалась игрой
Et j'voudrais qu'on fasse un bout d'chemin tout les deux
И я хочу, чтобы мы прошли часть пути вместе
J'sais pas si j'maîtrise le bonheur ou si j'suis malheureux
Я не знаю, владею ли я счастьем или несчастен
Mais j'sais qu'tu laisseras une trace de nous dans mes textes
Но я знаю, что ты оставишь след о нас в моих текстах
J'pense c'que je dis, mais j'dis pas toujours ce que j'pense
Я думаю о том, что говорю, но не всегда говорю то, что думаю
Et j'aime pas toujours c'que j'ressens
И не всегда люблю то, что чувствую
J'pense c'que j'vis avec un peu trop d'réticence
Я думаю о том, что переживаю, с излишней осторожностью
J'essaye d'avoir le cœur qui danse
Я стараюсь, чтобы мое сердце танцевало
Pour l'être humain, j'ai pas d'estime
К человеку у меня нет уважения
Bienvenue à Paname, l'ambiance est bre-som comme à Grace Field
Добро пожаловать в Париж, атмосфера мрачная, как в Грейсфилде
Mais ma vision change depuis que j'ai rencontrée cette fille
Но мое видение изменилось с тех пор, как я встретил эту девушку
Et si ça va mal, chérie, parle-moi, dis-moi qu'est c'qu'il s'passe (yeah)
И если все пойдет плохо, дорогая, поговори со мной, скажи мне, что случилось (да)
T'es ma lumière, j'ai l'impression d'avoir grandi dans l'noir
Ты мой свет, у меня такое ощущение, что я вырос в темноте
Tu veux qu'j'm'exprime, mais j'reste muet quand mes sentiments parlent
Ты хочешь, чтобы я выразился, но я остаюсь немым, когда мои чувства говорят
Bae, t'es la seule qui arrive à combler ce vide en moi
Детка, ты единственная, кто может заполнить эту пустоту во мне
J'crois qu'tu m'as eu, j'peux plus imaginer ma vie sans toi
Я думаю, ты меня покорила, я больше не могу представить свою жизнь без тебя
Loving, it comes to fade
Любовь, она угасает
Through days and breaking waves
Сквозь дни и разбивающиеся волны
Show me a glimpse of time
Покажи мне проблеск времени
Until we part to skyline
Пока мы не расстанемся с горизонтом





Авторы: Mark Foster


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.