Comment te dire adieu - GLGVперевод на русский
Sous
aucun
prétexte
Ни
при
каких
условиях
Je
ne
veux
Я
не
хочу
Avoir
de
réflexes
Иметь
рефлексов
Malheureux
Несчастливых
Il
faut
que
tu
m'ex-
Ты
должна
мне
как-то
Pliques
un
peu
mieux
Объяснить
лучше
Comment
te
dire
adieu
Как
тебе
сказать
"прощай"
Rentre
dans
la
cabine
enfume
les
grammes
Залезай
в
кабину,
окуривай
граммы
Y'a
qu'ma
team
qui
dispose
du
Saint
Graal
Только
у
моей
команды
есть
Святой
Грааль
Elle
expose
sa
vie
sur
Instagram
Она
выставляет
свою
жизнь
в
Instagram
Pendant
qu'on
récrit
les
classiques
de
Paname
Пока
мы
переписываем
классику
Парижа
J'suis
posé
sur
le
cul
de
la
Bohème
Я
расслабленно
сижу
на
заднице
Богемы
Ils
sont
devant
YouTube
ils
crachent
la
haine
Они
перед
YouTube,
плюют
ненавистью
Mon
squad
devient
plus
qu'un
phénomène
Моя
команда
становится
чем-то
большим,
чем
явление
Et
moi
j'pense
à
toi
comment
te
dire
adieu,
comment
te
dire
adieu?
А
я
думаю
о
тебе,
как
тебе
сказать
"прощай",
как
тебе
сказать
"прощай"?
Si
jamais
je
pars
de
Paname
je
f'rai
aucun
aveu,
je
f'rai
aucun
aveu
Если
я
когда-нибудь
уйду
из
Парижа,
я
не
признаюсь
ни
в
чем,
не
признаюсь
ни
в
чем
Liasse
roulée
dans
la
banane
Свернутые
купюры
в
банане
Elle
a
piégé
mon
coeur
j'n'y
ai
vu
que
du
feu
Она
поймала
мое
сердце,
я
видел
в
этом
только
огонь
Depuis
j'ai
perdu
mon
âme
С
тех
пор
я
потерял
свою
душу
J'ai
donc
doublé
la
mise
et
j'ai
joué
son
jeu
Я
удвоил
ставку
и
пошел
на
ее
игру
Depuis
j'fais
souffrir
les
femmes
С
тех
пор
я
заставляю
женщин
страдать
Sous
aucun
prétexte
non
je
ne
veux,
devant
toi
surexposer
mes
yeux
Ни
при
каких
условиях,
нет,
я
не
хочу,
перед
тобой
слишком
сильно
выставлять
напоказ
свои
глаза
Tu
sais
bien
qu'on
n'va
pas
mourir
vieux
Ты
знаешь,
что
мы
не
умрем
стариками
Tu
sais
très
bien
qu'on
n'est
pas
comme
eux
Ты
хорошо
знаешь,
что
мы
не
такие,
как
они
On
oublie
nos
pensées
dans
la
nuit
noire
Мы
забываем
свои
мысли
в
темной
ночи
Prend
le
tazz
au
milieu
du
boulevard
Прими
таблэтку
посреди
бульвара
L'état
dans
lequel
il
est
trop
tard
В
состоянии,
в
котором
уже
слишком
поздно
J'crois
que
j'me
suis
perdu
dans
ton
regard
Кажется,
я
потерялся
в
твоем
взгляде
Et
j'ridais
dans
la
zone
et
tu
sais
que
je
t'aime
И
я
катался
по
району,
и
ты
знаешь,
что
я
люблю
тебя
Comment
te
dire
adieu
sans
te
faire
de
la
peine
Как
мне
сказать
"прощай",
не
причиняя
тебе
боли?
Et
on
traine
et
on
traine
et
on
traine
et
on
traine
И
мы
слоняемся,
и
слоняемся,
и
слоняемся,
и
слоняемся
J'suis
solo
dans
cette
shit
seulement
moi
et
ma
peine
Я
один
в
этом
дерьме,
только
я
и
моя
боль
Et
j'ridais
dans
la
zone
et
tu
sais
que
je
t'aime
И
я
катался
по
району,
и
ты
знаешь,
что
я
люблю
тебя
Comment
te
dire
adieu
sans
te
faire
de
la
peine
Как
мне
сказать
"прощай",
не
причиняя
тебе
боли?
Et
on
traine
et
on
traine
et
on
traine
et
on
traine
И
мы
слоняемся,
и
слоняемся,
и
слоняемся,
и
слоняемся
J'suis
solo
dans
cette
shit
seulement
moi
et
ma
peine
Я
один
в
этом
дерьме,
только
я
и
моя
боль
Comment
te
dire
adieu,
du
mal
à
trouver
les
mots
Как
тебе
сказать
"прощай",
мне
трудно
подобрать
слова
J'veux
pas
te
faire
de
la
peine,
Babe
Я
не
хочу
причинять
тебе
боль,
детка
Tu
m'voyais
comme
un
héro,
maintenant
je
comprend
ta
haine
Ты
видела
меня
героем,
теперь
я
понимаю
твою
ненависть
Babe,
C'est
pas
d'ma
faute
si
j'ressens
Детка,
это
не
моя
вина,
если
я
чувствую
Pas
les
memes
choses
qu'avant
envers
toi
Не
то
же
самое,
что
раньше,
по
отношению
к
тебе
J'garderai
tous
les
bons
souvenirs
de
toi
enfermés
dans
mon
coeur
noir
Я
сохраню
все
хорошие
воспоминания
о
тебе,
запертые
в
моем
черном
сердце
Babe,
On
était
pareil,
mais
l'amour
nous
sépara
Детка,
мы
были
похожи,
но
любовь
нас
разлучила
Yeah,
Pas
l'temps
d'faire
la
fête
Да,
некогда
веселиться
Yeah,
j'étais
bien
dans
tes
bras
yeah
Да,
мне
было
хорошо
в
твоих
объятиях,
да
Ne
t'inquiète
pas
que
j'suis
forgé
Не
волнуйся,
я
закален
Les
coups
j'ai
pas
besoin
d'une
arme
Мне
не
нужно
оружие,
чтобы
справляться
с
ударами
Donner
son
cœur
c'est
comme
donner
son
âme
Отдавать
свое
сердце
- это
как
отдавать
свою
душу
J'donne
de
l'amour
et
tu
vends
de
la
came
Я
дарю
любовь,
а
ты
продаешь
наркотики
Connard,
on
veut
des
femmes
comme
Sarah
Connor
Сукин
сын,
нам
нужны
женщины,
как
Сара
Коннор
Poser
son
genou
au
fond
d'une
Опустить
колени
в
L'amour
souvent
ça
peut
finir
en
larmes
Любовь
часто
может
закончиться
слезами
L'amour
souvent
ça
peut
finir
au
drame
Любовь
часто
может
закончиться
драмой
L'amour
peut
te
faire
te
tirer
une
balle
Любовь
может
заставить
тебя
застрелиться
Et
j'ridais
dans
la
zone
et
tu
sais
que
je
t'aime
И
я
катался
по
району,
и
ты
знаешь,
что
я
люблю
тебя
Comment
te
dire
adieu
sans
te
faire
de
la
peine
Как
мне
сказать
"прощай",
не
причиняя
тебе
боли?
Et
on
traine
et
on
traine
et
on
traine
et
on
traine
И
мы
слоняемся,
и
слоняемся,
и
слоняемся,
и
слоняемся
J'suis
solo
dans
cette
shit
seulement
moi
et
ma
peine
Я
один
в
этом
дерьме,
только
я
и
моя
боль
Et
j'ridais
dans
la
zone
et
tu
sais
que
je
t'aime
И
я
катался
по
району,
и
ты
знаешь,
что
я
люблю
тебя
Comment
te
dire
adieu
sans
te
faire
de
la
peine
Как
мне
сказать
"прощай",
не
причиняя
тебе
боли?
Et
on
traine
et
on
traine
et
on
traine
et
on
traine
И
мы
слоняемся,
и
слоняемся,
и
слоняемся,
и
слоняемся
J'suis
solo
dans
cette
shit
seulement
moi
et
ma
peine
Я
один
в
этом
дерьме,
только
я
и
моя
боль
Comment
te
dire
adieu,
alors
que
j'vois
notre
avenir
à
deux
Как
тебе
сказать
"прощай",
когда
я
вижу
наше
будущее
вместе?
J'ai
ta
voix
dans
ma
tête,
quand
t'écoutes
ma
voix
à
la
radio
У
меня
твой
голос
в
голове,
когда
ты
слушаешь
мой
голос
по
радио
Quand
j'fais
d'la
musique
j'pense
à
toi
Когда
я
делаю
музыку,
я
думаю
о
тебе
Quand
j'suis
avec
toi
j'pense
à
la
musique
Когда
я
с
тобой,
я
думаю
о
музыке
J'crois
j'suis
bloqué
dans
l'engrenage
Кажется,
я
застрял
в
механизме
Si
je
plonge
dans
tes
yeux
j'me
noie
dans
ton
regard
Если
я
погружаюсь
в
твои
глаза,
я
тону
в
твоем
взгляде
Merde,
j'm'étais
promis,
de
n'plus
jamais
éprouver
d'sentiments
Черт,
я
обещал
себе
больше
никогда
не
испытывать
чувств
J'ai
été
déçu
par
les
gens
qui
mentent
Я
был
разочарован
людьми,
которые
лгут
T'es
rentrée
dans
mon
coeur
comme
un
bruit
dans
l'silence
Ты
вошла
в
мое
сердце,
как
шум
в
тишине
A
l'époque
j'me
disais
qu'la
vie
est
cheum
В
то
время
я
думал,
что
жизнь
дерьмовая
J'étais
bien
entouré
toi
t'es
arrivée
seule
Я
был
хорошо
окружен,
ты
пришла
одна
T'as
tué
ma
haine
et
t'as
maquillé
l'meurtre
Ты
убила
мою
ненависть
и
замаскировала
убийство
Et
quand
j'ai
croisé
ton
regard
t'as
visé
l'cœur
И
когда
я
встретил
твой
взгляд,
ты
целилась
в
сердце
Hey,
j'suis
touché,
et
ça
fait
plusieurs
années
que
je
saigne
Эй,
мне
больно,
и
я
истекаю
кровью
уже
несколько
лет
T'es
mon
premier
drame
Ты
моя
первая
драма
Tes
plus
beaux
sourires
sont
mes
plus
belles
armes
Твои
самые
красивые
улыбки
- мое
самое
красивое
оружие
Hey,
Chérie,
t'es
touchée,
t'es
la
première
à
qui
j'ai
dit
je
t'aime
Эй,
дорогая,
тебе
больно,
ты
первая,
кому
я
сказал
"я
люблю
тебя"
T'es
ma
première
fan,
ma
première
utopie,
ma
première
dame
Ты
мой
первый
фанат,
моя
первая
утопия,
моя
первая
леди
Comment
te
dire
adieu
Как
тебе
сказать
"прощай"
Оцените перевод
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.