GOLEC UORKIESTRA - Lawina - перевод текста песни на немецкий

Lawina - GOLEC UORKIESTRAперевод на немецкий




Lawina
Lawine
Cicho leżą
Still liegen sie
W ziemi u korzeni
In der Erde bei den Wurzeln
Zakochani
Verliebte
Zabici i zdradzeni
Getötete und Verratene
Rozrzuceni
Verstreut
Pod pokrywą liści
Unter der Decke von Blättern
Rozerwani
Zerrissen
Wybuchem nienawiści
Durch die Explosion des Hasses
Lawina zeszła nagle z gór
Eine Lawine kam plötzlich vom Berg herab
Młode dęby starła na wiór
Junge Eichen zerrieb sie zu Spänen
Zaskoczyła gdy zapadły w sen
Sie überraschte sie, als sie in Schlaf fielen
Potoczyła zboczem hen
Sie rollte sie den Hang hinab, weit fort
Lawina nocą spadła w dół
Die Lawine fiel nachts herab
Połamała świerki przez pół
Sie zerbrach die Fichten entzwei
By na wiele oniemiałych lat
Damit für viele sprachlose Jahre
Nie pozostał po nich tu ślad
Keine Spur von ihnen hier blieb
Nasze serca
Unsere Herzen
Biją z całej siły
Schlagen mit aller Kraft
Ale bez nich
Aber ohne sie
Być może by nie biły
Würden sie vielleicht nicht schlagen
Kiedyś oni
Einst haben sie
W ręce wzięli szale
Die Waagschalen in die Hand genommen
Których dzisiaj
Die man heute
Nie trzeba nosić wcale
Gar nicht mehr tragen muss
Chociaż kochali się
Obwohl sie sich liebten
Życiu w niewoli powiedzieli nie
Sagten sie zum Leben in Knechtschaft nein
Bez wolności
Ohne Freiheit
Miłość nic nie znaczy
Bedeutet Liebe nichts
Więc i z nimi
Also konnte es auch mit ihnen
Nie mogło być inaczej
Nicht anders sein
Lawina zeszła nagle z gór
Eine Lawine kam plötzlich vom Berg herab
Młode dęby starła na wiór
Junge Eichen zerrieb sie zu Spänen
Zaskoczyła gdy zapadły w sen
Sie überraschte sie, als sie in Schlaf fielen
Potoczyła zboczem hen
Sie rollte sie den Hang hinab, weit fort
Lawina nocą spadła w dół
Die Lawine fiel nachts herab
Połamała świerki przez pół
Sie zerbrach die Fichten entzwei
By na wiele oniemiałych lat
Damit für viele sprachlose Jahre
Nie pozostał po nich tu ślad
Keine Spur von ihnen hier blieb
Lawina zeszła nagle z gór
Eine Lawine kam plötzlich vom Berg herab
Młode dęby starła na wiór
Junge Eichen zerrieb sie zu Spänen
Zaskoczyła gdy zapadły w sen
Sie überraschte sie, als sie in Schlaf fielen
Potoczyła zboczem hen
Sie rollte sie den Hang hinab, weit fort
Lawina nocą spadła w dół
Die Lawine fiel nachts herab
Połamała świerki przez pół
Sie zerbrach die Fichten entzwei
By na wiele oniemiałych lat
Damit für viele sprachlose Jahre
Nie pozostał po nich tu ślad
Keine Spur von ihnen hier blieb





Авторы: Lukasz Golec, Wojciech Zablocki Michal, Magdalena Golec Edyta


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.