Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Wujek Louis Song
Onkel Louis Lied
Są
czasami
takie
dni
godzinami
chodzę
zły
Es
gibt
manchmal
solche
Tage,
da
bin
ich
stundenlang
schlecht
drauf
Z
oczu
zimny
wali
grób
bo
synkopy
czuję
głód
Mein
Blick
ist
kalt
wie
das
Grab,
denn
ich
hab'
Hunger
nach
Synkopen
Nic
już
na
to
nie
poradzę,
ona
ma
nade
mną
władzę
Nichts
kann
ich
dagegen
tun,
sie
hat
Macht
über
mich
Zwłaszcza
kiedy
gra
ten
gość
swingu
nigdy
nie
mam
dość
Besonders
wenn
dieser
Kerl
spielt,
vom
Swing
hab'
ich
nie
genug
I
każda
chwila
dnia
znów
kolor
w
sobie
ma
Und
jeder
Moment
des
Tages
hat
wieder
Farbe
A
ze
mnie
znowu
jak
z
ogniska
Power
tryska
(Power
tryska)
Und
aus
mir
sprüht
wieder
wie
aus
einem
Feuer
Power
(Power
sprüht)
Bo
kiedy
wujek
Louis
gra
pogoda
nigdy
nie
jest
zła
Denn
wenn
Onkel
Louis
spielt,
ist
die
Laune
nie
mehr
schlecht
Życie
znowu
kręci
walorami
nęcii
i
do
przodu
dziarsko
gna
Das
Leben
nimmt
wieder
Fahrt
auf,
lockt
mit
seinen
Reizen
und
stürmt
kühn
voran
Bo
kiedy
Louis
w
trąbę
dmie
dwa
razy
bardziej
kocham
Cię
Denn
wenn
Louis
in
die
Trompete
bläst,
lieb'
ich
dich
doppelt
so
sehr
Serce
mocniej
pika,
w
duszy
gra
muzyka
a
ja
Ciebie
zdobywać
chcę
Das
Herz
pocht
stärker,
in
der
Seele
spielt
Musik
und
ich
will
dich
erobern
Kiedy
bryka
nie
odpala
gdy
kobita
się
nie
stara
Wenn
die
Karre
nicht
anspringt,
wenn
die
Frau
sich
gar
nicht
müht
Gdy
uwiera
w
pięty
but
wujek
Louis
sprawi
cud
Wenn
der
Schuh
an
der
Ferse
drückt,
wirkt
Onkel
Louis
Wunder
Nie
potrzeba
palić
zioła
by
dołowi
stawić
czoła
Man
muss
kein
Gras
rauchen,
um
dem
Tief
die
Stirn
zu
bieten
Gdy
wujaszek
w
trąbę
dmie
nogi
same
niosą
mnie
Wenn
der
Onkel
in
die
Trompete
bläst,
tragen
mich
die
Füße
von
selbst
I
każda
chwila
dnia
znów
kolor
w
sobie
ma
Und
jeder
Moment
des
Tages
hat
wieder
Farbe
A
ze
mnie
znowu
jak
z
ogniska
Power
tryska
(Power
tryska)
Und
aus
mir
sprüht
wieder
wie
aus
einem
Feuer
Power
(Power
sprüht)
Bo
kiedy
wujek
Louis
gra
pogoda
nigdy
nie
jest
zła
Denn
wenn
Onkel
Louis
spielt,
ist
die
Laune
nie
mehr
schlecht
Życie
znowu
kręci
walorami
nęci
i
do
przodu
dziarsko
gna
Das
Leben
nimmt
wieder
Fahrt
auf,
lockt
mit
seinen
Reizen
und
stürmt
kühn
voran
Bo
kiedy
Luis
w
trąbę
dmie
dwa
razy
bardziej
kocham
Cię
Denn
wenn
Louis
in
die
Trompete
bläst,
lieb'
ich
dich
doppelt
so
sehr
Serce
mocniej
pika
w
duszy
gra
muzyka
a
ja
Ciebie
zdobywać
chcę
Das
Herz
pocht
stärker,
in
der
Seele
spielt
Musik
und
ich
will
dich
erobern
Bo
kiedy
wujek
Louis
gra
pogoda
nigdy
nie
jest
zła
Denn
wenn
Onkel
Louis
spielt,
ist
die
Laune
nie
mehr
schlecht
Życie
znowu
kręci
walorami
nęci
i
do
przodu
dziarsko
gna
Das
Leben
nimmt
wieder
Fahrt
auf,
lockt
mit
seinen
Reizen
und
stürmt
kühn
voran
Bo
kiedy
Luis
w
trąbę
dmie
dwa
razy
bardziej
żyć
się
chce
Denn
wenn
Louis
in
die
Trompete
bläst,
hat
man
doppelt
so
viel
Lust
zu
leben
Serce
mocniej
pika
w
duszy
gra
muzyka
a
ja
Ciebie
zdobywać
chcę
Das
Herz
pocht
stärker,
in
der
Seele
spielt
Musik
und
ich
will
dich
erobern
Bo
kiedy
wujek
Louis
gra
pogoda
nigdy
nie
jest
zła
Denn
wenn
Onkel
Louis
spielt,
ist
die
Laune
nie
mehr
schlecht
Życie
znowu
kręci
walorami
nęci
i
do
przodu
dziarsko
gna
Das
Leben
nimmt
wieder
Fahrt
auf,
lockt
mit
seinen
Reizen
und
stürmt
kühn
voran
Bo
kiedy
Luis
w
trąbę
dmie
dwa
razy
bardziej
kocham
Cię
Denn
wenn
Louis
in
die
Trompete
bläst,
lieb'
ich
dich
doppelt
so
sehr
Serce
mocniej
pika
w
duszy
gra
muzyka
a
ja
Ciebie
zdobywać
chcę
Das
Herz
pocht
stärker,
in
der
Seele
spielt
Musik
und
ich
will
dich
erobern
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Lukasz Golec, Rafal Golec, Krzysztof Marian Maciejowski
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.