Текст и перевод песни GRANRODEO - SUPERNOVA
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
太陽はその光を止めどない愛と見紛うくらいに
Солнце
льёт
свой
свет,
словно
безграничная
любовь,
You
can
fly
so
high
何回だって行けるんだ
Ты
можешь
взлететь
так
высоко,
сколько
угодно
раз.
かつて美しかった花の色も
Даже
цвета
некогда
прекрасных
цветов,
色褪せたダイヤモンドの行方も
И
судьба
потускневших
бриллиантов,
誰もが分かってたはずだろう
Всем
должны
быть
известны,
光が射す前に
Ещё
до
появления
света.
かき集められるだけ集めて
Собрав
всё,
что
смог,
抱き締めた想いはそれだけ
Я
обнимаю
эти
чувства,
どんな弱さを許してくれるだろう
Простишь
ли
ты
мне
все
мои
слабости?
輝きの倍数へ
К
многократно
усиленному
сиянию.
想像は限界地を押し広げていく
Воображение
раздвигает
границы
возможного,
へばりつくリアルも
Даже
цепкая
реальность
さりげなく無垢に遠慮がち
Ненавязчиво,
невинно
и
робко
Makes
me
feel
so
fine
Заставляет
меня
чувствовать
себя
прекрасно.
肝心だって叫ぶんだ
Я
кричу,
что
это
главное.
いつも弱虫だった青い春も
Даже
моя
всегда
робкая
юность,
飛び込んだ水しぶきの後ろめたさも
И
чувство
вины
после
прыжка
в
воду,
誰もが噛み締めたはずでしょう
Всем
должны
быть
знакомы,
日陰を知った後に
После
того,
как
узнаешь,
что
такое
тень.
きっと時代は僕を追い越して
Наверняка,
время
обгоняет
меня,
はにかんだ心の傷跡
Застенчивые
шрамы
на
сердце,
噛み付いてみてその苦さを知った
Впившись
в
них,
я
узнал
их
горечь,
きっと時代は僕を追い越して
Наверняка,
время
обгоняет
меня,
はにかんだ心の傷跡
Застенчивые
шрамы
на
сердце,
噛み付いてみてその苦さを知った
Впившись
в
них,
я
узнал
их
горечь,
少しでも集められるだけ集めて
Собрав
хоть
немного,
всё,
что
смог,
抱き締めた想いはそれだけ
Я
обнимаю
эти
чувства,
どんな弱さを許してくれるだろう
Простишь
ли
ты
мне
все
мои
слабости?
輝きの倍数へ
К
многократно
усиленному
сиянию.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: IIZUKA MASAAKI, TANIYAMA KISHOU
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.