Текст и перевод песни GRANRODEO - シルエット
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
失くした物語をいつか思い出して
Если
бы
я
вспомнил
потерянную
историю,
話したら少しは今を上手に歩けるかなぁ...
смог
бы
я,
рассказав
её,
лучше
идти
по
жизни
сейчас?...
浮かんでは消えていく追憶の中に生きたくないと
Не
хочу
жить
в
воспоминаниях,
которые
появляются
и
исчезают,
君は僕に微笑ながら
小さな背中を震わせる
ты
улыбаешься
мне,
дрожащей
маленькой
спинкой.
愛しさを形づくっていく二人のすり減らした時間
Время,
которое
мы
вдвоем
потратили,
создавая
нашу
любовь,
それは陽炎のように脆く
оно
хрупкое,
как
марево,
掌をこぼれ落ちていくシルエット
силуэт,
ускользающий
сквозь
пальцы.
黒さの中に色を落とすこの光は
Этот
свет,
окрашивающий
черноту,
僕達を照らす最後の君の優しさなの...?
твоя
последняя
нежность,
освещающая
нас?...
見えてたはずの場所が過去に縛られて遠ざかる
Место,
которое,
казалось,
было
видно,
отдаляется,
скованное
прошлым.
叶うのなら教えて欲しかった
あんなに許した嘘だから
Если
бы
это
было
возможно,
я
хотел
бы,
чтобы
ты
мне
сказала,
ведь
я
простил
тебе
столько
лжи.
過ちを繰り返した日々も確かなぬくもりが包んで
Дни,
полные
ошибок,
окутаны
настоящим
теплом,
悲しみの駆け引きとも知らず
не
зная,
что
это
была
игра
в
печаль,
僕を浮かび上がらせていくシルエット
силуэт,
выделяющий
меня.
滲ませた涙は誰の為
抱き締めた痛みは誰の為
Пролитые
слезы
— ради
кого?
Боль,
которую
я
обнимал
— ради
кого?
あまりにも緩やかな時間が
Слишком
медленное
время
鮮やかだった色をなくして
лишило
ярких
красок.
愛しさを形づくっていく二人のすり減らした時間
Время,
которое
мы
вдвоем
потратили,
создавая
нашу
любовь,
それは陽炎のように脆く
оно
хрупкое,
как
марево,
掌をこぼれ落ちていくシルエット
силуэт,
ускользающий
сквозь
пальцы.
もう戻る事ない二人のシルエット
Силуэт
двоих,
которым
уже
не
вернуться.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: 谷山 紀章, 飯塚 昌明, 飯塚 昌明, 谷山 紀章
Альбом
慟哭ノ雨
дата релиза
24-01-2007
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.