GRANRODEO - メモリーズ - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни GRANRODEO - メモリーズ




メモリーズ
Memories
弱い自分なんてとっくに自覚してんだよ
I'm so aware of my own weakness, it's something I've long since realized
そんなモンに馴れ合いたくないね
I don't want to get used to something like that
例えば俗世間 ダメだと嘆く導火線
Like the secular world, a fuse that wails "it's bad"
自分に火がつかぬように
So that I don't get caught on fire
幾千年も手を取り合って
For thousands of years, we've held each other's hands
体たらくを晒し合って
And exposed our own indolence
ズレた着地点
Misaligned targets
笑って見えたつもりなのに
I thought we could just smile and see them
遠のく距離は so far
The distance between us is so far
寂しい訳じゃないのに
It's not that I'm lonely
追いかけるのに
To chase after them
僕の愛をくらえ!
Eat my love!
Love をくらってみろ drive me crazy
Taste my love, drive me crazy
誰かの理想を欲してんだろう
I crave some ideal person
ねえ感性の成熟なんてしたくはないんだ
Hey, I don't want to mature my emotions
わかるでしょう
You understand, right?
単純シンパシー
Simple sympathy
消えた目の前の景色は褪せた色より濃い
The scenery in front of my eyes has faded to a darker color than I remember
とっぱらいたい壁のバカ高さにビビって
I'm scared of the ridiculous height of the wall I want to tear down
So tired
So tired
語れよ人生論
Talk about the philosophy of life
Freak out! 言葉にするなんて難しいから
Freak out! It's hard to put into words
感性は追いつけやしない
My emotions can't keep up
退屈な日常なんて繰り返して
Repeating such a boring routine
変わり映えのしない到達点
An unremarkable destination
笑顔で涙を裏切って雫落としたメモリーズ
A memory of betraying a smile with tears
寂しい訳じゃないのに
It's not that I'm lonely
追いかけたいのに
To chase after it
僕らは don't cryin'
We don't cry
愛してるさずっと night%26day
I'll always love you, night and day
心も体も tenderness
My heart and body are filled with tenderness
もう思い出が引きずってしまうあの頃は今では
Those days when memories would drag me down are gone now
雑念フィルターにかけた目の前のあなたの影だ
The silhouette of you in front of me, filtered through my thoughts
もういない
You're gone
楽しむのがそんなにも悪い事なのかい my darlin'
Is it really so wrong to enjoy myself, my darling?
あの頃は二番目に良かったんだろうね
Those days were probably the second best
一番いいのはこれからだよ
The best is yet to come
僕の愛をくらえ!
Eat my love!
Love をくらってみろ drive me crazy
Taste my love, drive me crazy
誰かの理想を欲してんだろう
I crave some ideal person
ねえ感性の成熟なんてしたくはないんだ
Hey, I don't want to mature my emotions
わかるでしょう
You understand, right?
単純シンパシー
Simple sympathy
消えた目の前のフィルターにかけた目の前のあなたの影だ
The scenery in front of me has faded to a darker color than I remember, filtered through my thoughts
景色は褪せた色より濃い
The silhouette of you in front of me





Авторы: 飯塚 昌明, 谷山 紀章, 飯塚 昌明, 谷山 紀章


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.