GReeeeN - FACE - перевод текста песни на немецкий

FACE - GReeeeNперевод на немецкий




FACE
Gesicht
反省は毎日で
Jeden Tag bereue ich,
悔やまれることが多すぎて
es gibt zu viel zu bedauern.
青春が消えていく
Die Jugend schwindet dahin,
でも情熱はいつまでつづくの
aber wie lange wird die Leidenschaft anhalten?
少しくらいは きっと役にはたってる
Ein wenig bin ich sicher nützlich,
でもときどき 自分の生きがいが消えてく
aber manchmal verschwindet mein Lebenssinn.
泣いてたり 吠えてたり かみついたりして
Weinen, schreien, beißen
そんなんばかりが 女じゃない
das ist nicht alles, was eine Frau ausmacht.
鏡に映った あなたと2人
Im Spiegelbild, du und ich,
情けないよで たくましくもある
es sieht erbärmlich aus, aber auch stark.
顔と顔寄せ合い なぐさめあったらそれぞれ
Wenn wir die Gesichter aneinanderlegen und uns trösten, dann jeder für sich
玄関のドアを 1人で開けよう
öffnen wir allein die Haustür.
There's no place
Es gibt keinen Ort
希望の中愛を求めていた
Inmitten der Hoffnung suchte ich nach Liebe.
Face to Face
Von Angesicht zu Angesicht
あなたを探しに公園まで散歩して
Ich ging zum Park spazieren, um dich zu suchen.
Feel the space
Fühl den Raum
眩しすぎる月の明かりの下で
Unter dem allzu hellen Mondlicht.
Need your caress
Brauche deine Zärtlichkeit
恥ずかしくて 照れくさくて
Verlegen und schüchtern.
繰り返し 何度も同じ道歩いてたね
Immer wieder, viele Male, gingen wir denselben Weg, nicht wahr?
時間も言葉も無駄にして
Zeit und Worte verschwendend,
通り過ぎてたね
gingen wir vorbei, nicht wahr?
Just your hand
Nur deine Hand
先に君に気付いて欲しかった
Ich wollte, dass du es zuerst bemerkst.
Take a Deep Breath
Atme tief durch
深い愛はどこにむかって
Wohin steuert die tiefe Liebe?
どーもこーもない事情で 疑う余地もない私たちの
Aus unvermeidlichen Gründen, unser unzweifelhaftes,
平凡でとがった ところもない
gewöhnliches Leben ohne Ecken und Kanten.
こんな毎日じゃ はじけようもないじゃない Fu... Wow...
An solchen Tagen kann man doch nicht ausbrechen, oder? Fu... Wow...
経験が邪魔をする
Die Erfahrung steht im Weg.
ほらあの人の横顔 抱きしめて
Sieh nur, das Profil dieser Person umarmend.
バス停で おしゃべりしている学生
Studenten, die an der Bushaltestelle plaudern.
明日の事は考えて もちろんいるけど
Natürlich denken sie an morgen, aber...
切実さは 比べようもない程明るい
Ihre Ernsthaftigkeit ist unvergleichlich strahlend.
あの人の胸には すぐ飛び込めない
In die Arme dieser Person kann ich nicht sofort springen.
鏡に映った あなたと2人
Im Spiegelbild, du und ich,
情けないよで たくましくもある
es sieht erbärmlich aus, aber auch stark.
顔と顔寄せ合い なぐさめあったらそれぞれ
Wenn wir die Gesichter aneinanderlegen und uns trösten, dann jeder für sich
玄関のドアを 1人で開けよう
öffnen wir allein die Haustür.
In My Heart
In meinem Herzen
びくびくしながら 瞳閉じるなんて
Zitternd die Augen schließen.
In your Soul
In deiner Seele
朝の光が 差し込むまで
Bis das Morgenlicht hereinbricht.
In Their Eyes
In ihren Augen
永遠に今のままで
Für immer so bleiben wie jetzt.
I SEE THE SKY
ICH SEHE DEN HIMMEL
太陽にのまれてみたい
Ich möchte von der Sonne verschluckt werden.
峠は越えたって終わらない 道は死ぬまで続くよ
Auch wenn der Pass überwunden ist, es ist nicht vorbei; der Weg geht weiter bis zum Tod.
胸が苦しくて困るよね
Die Brust schmerzt, das ist beunruhigend, nicht wahr?
ときめきあの人で 決めたい 決めたい Fu... Wow...
Ich will mich für diese Person entscheiden, die mein Herz höher schlagen lässt, ich will mich entscheiden. Fu... Wow...
バス停で おしゃべりしている学生
Studenten, die an der Bushaltestelle plaudern.
明日の事は考えて もちろんいるけど
Natürlich denken sie an morgen, aber...
切実さは 比べようもない程明るい
Ihre Ernsthaftigkeit ist unvergleichlich strahlend.
あの人の胸には すぐ飛び込めない
In die Arme dieser Person kann ich nicht sofort springen.
鏡に映った あなたと2人
Im Spiegelbild, du und ich,
情けないよで たくましくもある
es sieht erbärmlich aus, aber auch stark.
顔と顔寄せ合い なぐさめあったらそれぞれ
Wenn wir die Gesichter aneinanderlegen und uns trösten, dann jeder für sich
玄関のドアを 1人で開けよう
öffnen wir allein die Haustür.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.