Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Je
m'accroche
à
mon
portable
j'ai
pas
d'assurance
Ich
klammere
mich
an
mein
Handy,
ich
habe
keine
Versicherung
Quand
je
sais
pas
quoi
dire
je
regarde
mon
tel
Wenn
ich
nicht
weiß,
was
ich
sagen
soll,
schaue
ich
auf
mein
Handy
Dis
moi
quand
c'est
bon
Sag
mir,
wann
es
passt
Je
fais
genre
je
vous
ai
pas
vus
depuis
5 ans,
vivement
la
fin
Ich
tue
so,
als
hätte
ich
dich
seit
5 Jahren
nicht
gesehen,
ich
freue
mich
auf
das
Ende
J'ai
des
choses
plus
intéressantes
que
vous
Ich
habe
interessantere
Dinge
zu
tun
als
mit
euch
J'ai
pas
de
temps
à
perdre
je
reste
sur
mon
portable
Ich
habe
keine
Zeit
zu
verlieren,
ich
bleibe
auf
meinem
Handy
Si
tu
veux
me
parler,
prends
un
ticket
je
suis
dans
le
placenta
Wenn
du
mit
mir
reden
willst,
nimm
ein
Ticket,
ich
bin
in
der
Plazenta
De
temps
en
temps
je
reste
sur
mon
portable,
juste
un
moment
Von
Zeit
zu
Zeit
bleibe
ich
auf
meinem
Handy,
nur
einen
Moment
Elle
veut
me
parler
je
men
bats
les
couilles,
j'ai
mieux
à
faire
Sie
will
mit
mir
reden,
ich
scheiße
darauf,
ich
habe
Besseres
zu
tun
Tu
veux
me
parler
je
suis
sûr
Du
willst
mit
mir
reden,
bin
sicher
Dépose
vite
ton
gars
Leg
deinen
Freund
schnell
ab
Ta
montre
ainsi
que
ta
carte
Deine
Uhr
und
deine
Karte
Tes
talons
ainsi
que
ta
cam
Deine
Absätze
und
deine
Kamera
Si
tu
veux
dîner
je
paye
avec
ma
carte
Wenn
du
essen
gehen
willst,
bezahle
ich
mit
meiner
Karte
Mais
mollo
je
suis
pas
Mc
Cartney
Aber
langsam,
ich
bin
kein
McCartney
Elle
se
prend
pour
une
Géraldine...
Nakache
Sie
hält
sich
für
eine
Géraldine...
Nakache
Tu
veux
me
parler,
je
suis
sur
mon
portable
Du
willst
mit
mir
reden,
ich
bin
auf
meinem
Handy
Je
passe
un
instant
mais
jeux
pas
rester
Ich
bleibe
einen
Moment,
aber
bleib
nicht
länger
De
temps
en
temps
je
suis
sur
mon
portable
Von
Zeit
zu
Zeit
bin
ich
auf
meinem
Handy
(Mais
je
suis
prêt
à
faire
plus
que
tu
crois
juste
pour
mes
fins)
(Aber
ich
bin
bereit,
mehr
zu
tun,
als
du
denkst,
nur
für
meine
Zwecke)
Dans
ma
bulle
le
temps
s'éternise
In
meiner
Blase
vergeht
die
Zeit
Des
mahbouls
qu'essayent
de
fraternise
Mahbouls,
die
versuchen
zu
brüdern
Faites
couler
un
bain
d'acide,
bong!
Lass
ein
Säurebad
fließen,
bong!
Mais
eux
Ils
aiment
trop
la
suce
Aber
sie
lieben
es
zu
lutschen
"C'est
quand
qu'on
part
ensemble?"
"Wann
gehen
wir
zusammen
los?"
"T'es
plus
rincé
qu'une
partie
de
bière
pong
"Du
bist
leerer
als
ein
Bierpong-Spiel
Mais
vraiment
si
t'insistes..."
Aber
wirklich,
wenn
du
darauf
bestehst..."
"Est-ce
que
tu
vas
me
serrer?
"Wirst
du
mich
umarmen?
Comment
tu
vas
me
conserver?
Wie
wirst
du
mich
bewahren?
Est-ce
que
tu
crois
qu'on
s'aime?"
Glaubst
du,
wir
lieben
uns?"
A
force
de
tafer
jai
le
seum
Nach
all
der
Arbeit
bin
ich
frustriert
Y'a
quoi
si
je
lâche
mon
phone
maintenant?
Was
passiert,
wenn
ich
jetzt
mein
Handy
weglege?
Han
hmmmhmmmmm
Han
hmmmhmmmmm
J'ai
pas
de
temps
à
perdre,
je
reste
sur
mon
portable
Ich
habe
keine
Zeit
zu
verlieren,
ich
bleibe
auf
meinem
Handy
Si
tu
veux
me
parler,
prends
un
ticket
je
suis
dans
le
placenta
Wenn
du
mit
mir
reden
willst,
nimm
ein
Ticket,
ich
bin
in
der
Plazenta
De
temps
en
temps
je
reste
sur
mon
portable,
juste
un
moment
Von
Zeit
zu
Zeit
bleibe
ich
auf
meinem
Handy,
nur
einen
Moment
Elle
veut
me
parler
je
men
bats
les
couilles,
j'ai
mieux
à
faire
Sie
will
mit
mir
reden,
ich
scheiße
darauf,
ich
habe
Besseres
zu
tun
Mais
j'ai
des
choses
à
faire
plus
intéressantes
que
vous...
sur
mon
tel
Aber
ich
habe
Dinge
zu
tun,
die
interessanter
sind
als
ihr...
auf
meinem
Handy
Un
peu
dans
le
flou,
un
peu
dans
le
vrai,
sur
mon
dièse
Ein
bisschen
im
Nebel,
ein
bisschen
in
der
Realität,
auf
meinem
Hashtag
Han
#,
1,
2,
3#;
1,2,3
#;
# 1,2,3
#
Han
#,
1,
2,
3#;
1,2,3
#;
# 1,2,3
#
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Gabarit Smeud
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.