Gabarit - #123# - перевод текста песни на немецкий

#123# - Gabaritперевод на немецкий




#123#
#123#
Je m'accroche à mon portable j'ai pas d'assurance
Ich klammere mich an mein Handy, ich habe keine Versicherung
Quand je sais pas quoi dire je regarde mon tel
Wenn ich nicht weiß, was ich sagen soll, schaue ich auf mein Handy
Dis moi quand c'est bon
Sag mir, wann es passt
Je fais genre je vous ai pas vus depuis 5 ans, vivement la fin
Ich tue so, als hätte ich dich seit 5 Jahren nicht gesehen, ich freue mich auf das Ende
J'ai des choses plus intéressantes que vous
Ich habe interessantere Dinge zu tun als mit euch
J'ai pas de temps à perdre je reste sur mon portable
Ich habe keine Zeit zu verlieren, ich bleibe auf meinem Handy
Si tu veux me parler, prends un ticket je suis dans le placenta
Wenn du mit mir reden willst, nimm ein Ticket, ich bin in der Plazenta
De temps en temps je reste sur mon portable, juste un moment
Von Zeit zu Zeit bleibe ich auf meinem Handy, nur einen Moment
Elle veut me parler je men bats les couilles, j'ai mieux à faire
Sie will mit mir reden, ich scheiße darauf, ich habe Besseres zu tun
Tu veux me parler je suis sûr
Du willst mit mir reden, bin sicher
Dépose vite ton gars
Leg deinen Freund schnell ab
Ta montre ainsi que ta carte
Deine Uhr und deine Karte
Tes talons ainsi que ta cam
Deine Absätze und deine Kamera
Si tu veux dîner je paye avec ma carte
Wenn du essen gehen willst, bezahle ich mit meiner Karte
Mais mollo je suis pas Mc Cartney
Aber langsam, ich bin kein McCartney
Elle se prend pour une Géraldine... Nakache
Sie hält sich für eine Géraldine... Nakache
Tu veux me parler, je suis sur mon portable
Du willst mit mir reden, ich bin auf meinem Handy
Je passe un instant mais jeux pas rester
Ich bleibe einen Moment, aber bleib nicht länger
De temps en temps je suis sur mon portable
Von Zeit zu Zeit bin ich auf meinem Handy
(Mais je suis prêt à faire plus que tu crois juste pour mes fins)
(Aber ich bin bereit, mehr zu tun, als du denkst, nur für meine Zwecke)
Dans ma bulle le temps s'éternise
In meiner Blase vergeht die Zeit
Des mahbouls qu'essayent de fraternise
Mahbouls, die versuchen zu brüdern
Faites couler un bain d'acide, bong!
Lass ein Säurebad fließen, bong!
Mais eux Ils aiment trop la suce
Aber sie lieben es zu lutschen
"C'est quand qu'on part ensemble?"
"Wann gehen wir zusammen los?"
"T'es plus rincé qu'une partie de bière pong
"Du bist leerer als ein Bierpong-Spiel
Mais vraiment si t'insistes..."
Aber wirklich, wenn du darauf bestehst..."
"Est-ce que tu vas me serrer?
"Wirst du mich umarmen?
Comment tu vas me conserver?
Wie wirst du mich bewahren?
Est-ce que tu crois qu'on s'aime?"
Glaubst du, wir lieben uns?"
A force de tafer jai le seum
Nach all der Arbeit bin ich frustriert
Y'a quoi si je lâche mon phone maintenant?
Was passiert, wenn ich jetzt mein Handy weglege?
Han hmmmhmmmmm
Han hmmmhmmmmm
J'ai pas de temps à perdre, je reste sur mon portable
Ich habe keine Zeit zu verlieren, ich bleibe auf meinem Handy
Si tu veux me parler, prends un ticket je suis dans le placenta
Wenn du mit mir reden willst, nimm ein Ticket, ich bin in der Plazenta
De temps en temps je reste sur mon portable, juste un moment
Von Zeit zu Zeit bleibe ich auf meinem Handy, nur einen Moment
Elle veut me parler je men bats les couilles, j'ai mieux à faire
Sie will mit mir reden, ich scheiße darauf, ich habe Besseres zu tun
Mais j'ai des choses à faire plus intéressantes que vous... sur mon tel
Aber ich habe Dinge zu tun, die interessanter sind als ihr... auf meinem Handy
Un peu dans le flou, un peu dans le vrai, sur mon dièse
Ein bisschen im Nebel, ein bisschen in der Realität, auf meinem Hashtag
Han #, 1, 2, 3#; 1,2,3 #; # 1,2,3 #
Han #, 1, 2, 3#; 1,2,3 #; # 1,2,3 #





Авторы: Gabarit Smeud


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.