Gad Elbaz - תפילה לעני - перевод текста песни на английский

תפילה לעני - Gad Elbazперевод на английский




תפילה לעני
A Prayer for the Poor
مگر به جان نرفته ای؟
Aren't you fed up?
مگر یکبار نرفته ای؟
Haven't you left for once?
دلم میخواست خواننده ی عرب بودم
I wish I were an Arab singer
تا غروب ها که میرسید، از بعد از غروب ها، باز غروب ها، غروب ها که
So when the evening comes, after sunset, again the sunset, the sunsets
میرسیدند به صوت جانکاه ترین سوز ها را
Came to the most mournful voices
برای سوزاندن دل خودم هِل٘ هِلَه میکردم.
I would wail to burn my heart.
ای ای هاتنا و هِبُک، اَنا عاشِق٘، اَنا ظالم٘
Oh our hatred and your gift, I'm in love, I'm a tyrant.
بلد بودن چه خوبست و من نا بلد، به تو ظلم میکنم،
How great to be eloquent and I am artless, I wrong you
وقتی با تمام زبانهای جهان نام تو را عاشقانه صدا نمیکنم
When I don't call your name with love in all the languages of the world
دل من
My heart
دل من
My heart
دل من
My heart
این جواب هر سر برگرداندن تو بود
That was the answer every time you turned your head
ابتدای جواب هر حرف
The beginning of the answer to every word
هر پلک پریدن پلک پراندم تو را، قاصدک شادی های کوچک
Every time my eyelid twitched, I blinked you, a messenger of small joys
و کوچ کردم به شیراز های ایتالیا
And I moved to the Shirazians of Italy
تو که رفته باشی، دیگر فرقی نمیکند بَی٘رُوط باشم یا استانبول
After you're gone, it makes no difference whether I'm in Beirut or Istanbul
من به غروب های تنهایی تهران معتاد شدم
I got addicted to the lonely sunsets of Tehran
من به غروب های تنهایی تهران معتاد شدم.
I got addicted to the lonely sunsets of Tehran.





Авторы: מסורתי, ביטון נדב, צרויה אסף, וובר פנחס


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.