Текст и перевод песни Gaeko feat. HA:TFELT & Zion.T - No Make Up
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
뜨뜨미지근해
우리관계의
온도
The
warmth
of
our
relationship
is
lukewarm
끈끈한
듯
해도
좀
묽어진
점도
Though
it
still
shines
it
has
slightly
weakened
의무처럼
안부를
묻는
사이
We
exchange
greetings
like
we're
duty-bound
그
바로
직전이
우리의
어정쩡한
지점
The
moment
just
before
that
is
the
delicate
break
point
of
our
relationship
탱고
스텝처럼
한
발짝씩
주고받다가
Like
tango
steps,
we
move
a
step
forward
then
a
step
back
느슨해졌을
때
니가
버티는
이유가
When
we're
feeling
lax,
the
reason
why
you
endure
it
궁금해졌지
내
가벼움
때문인지
I
wonder
if
it's
because
of
my
frivolity
너
또한
날
관리하는
사람
중에
하나인지
If
you
are
one
of
those
who
cares
for
me
술병을
줄
세운
다음에야
툭
튀어나오는
우발적인
Only
after
putting
away
the
bottles
of
alcohol
do
you
suddenly
blurt
out
unpredictable
행동들을
방어하다가도
Actions
while
defending
them
어쩔
땐
다
받아주는
완급조절은
완전
선수야
Sometimes
you
accept
them
all,
this
level
of
control
is
completely
masterful
선수
어쩌면
신의
영역
Masterful,
almost
godly
괜히
진지한
내가
좀
한심한
지금
It's
a
pity
that
I,
who
usually
act
earnest,
am
slightly
pathetic
now
시간은
태양
없는
한시야
Time
is
like
a
sundial
without
the
sun
건조한
대화
창안에서
난
녹았지만
I
melted
in
the
barren
chat
box
아직
체크
안
한
듯해
숫자
1은
아직이야
But
it
seems
like
you
haven't
read
it
yet,
the
number
one
hasn't
changed
yet
이제는
내가
움직여야
할
때
It's
time
for
me
to
move
now
감정이
증발하기
전
상태
Before
my
emotions
evaporate
이
관계를
정의
하기는
To
define
this
relationship
한참
전에
너에게
보낸
Long
ago,
I
sent
you
a
문자
답장을
기다리네
Text
message
awaiting
a
reply
어디야
나올래
Where
should
we
meet
오빠
나
화장
지웠어
Baby,
I
washed
off
my
makeup
뜨뜨미지근해
우리관계의
온도
The
warmth
of
our
relationship
is
lukewarm
니
기준에
맞춰
유지하는
정도
I
keep
it
according
to
your
standards
애만
태우다
홀로
남은
정
때문에
Because
I'm
being
sentimental
and
left
alone
하루에
두
세
번
허탈한
웃음지어
I
have
to
force
a
smile
two
or
three
times
a
day
너만한
여잔
없단
건
귀가
닳도록
들었어
I'm
tired
of
hearing
there's
no
other
woman
like
you
입장정리하긴
모험인가
싶어서
I
feel
it's
a
risk
to
clarify
the
situation
보험
같은
존재가
되기를
몇
번인가의
시들함
A
presence
like
an
insurance
policy,
it's
rather
pathetic
물
부어가면서
버텨
I
endure
as
you
pour
water
진도는
다
나갔고
지진
날
듯한
떨림의
The
aftershocks
have
all
stopped
and
the
earthquake-like
tremors
진도는
전보다
다소
얌전해졌지만
Are
now
much
gentler
than
before
취향
대화
함께한
술의
위안
The
pleasure
of
the
conversations
we
shared
over
drinks
이
기록들의
잔향이
잘
지워지지
않아
The
echoes
of
these
memories
don't
seem
to
fade
away
넌
내꺼인
듯
내꺼
아닌
내꺼라
You
seem
to
belong
to
me
yet
you
don't,
you're
mine
소유했다
기고만장
할
수는
없잖아
I
can't
be
self-righteous
because
you've
owned
me
너라는
방에
갇혀
자유를
결심한
지금
I'm
now
determined
to
be
free,
trapped
in
a
room
with
you
시간
밤샌
후
moon
없는
한시야
Time,
a
moonless
sundial
after
a
sleepless
night
이제는
내가
움직여야
할
때
It's
time
for
me
to
move
now
감정이
증발하기
전
상태
Before
my
emotions
evaporate
이
관계를
정의
하기는
To
define
this
relationship
한참
전에
너에게
보낸
Long
ago,
I
sent
you
a
문자
답장을
기다리네
Text
message
awaiting
a
reply
어디야
나올래
Where
should
we
meet
오빠
나
화장
지웠어
Baby,
I
washed
off
my
makeup
만남을
쉬엄
쉬엄하며
여지만
남겨둔
탓에
I've
only
left
space
because
I've
slacked
off
on
our
meetups
띄엄띄엄
연결된
감정의
버퍼링
The
emotions
we
occasionally
connect
are
buffering
습작처럼
미완성된
Like
a
draft
that's
still
incomplete
관계의
종지부를
찍고
싶어
넌
어떠니
I
want
to
close
the
chapter
on
our
relationship,
what
do
you
think?
정착을
겁냈던
건
내
문제
It's
my
problem
that
I'm
afraid
of
settling
down
꽈배기
잠을
잤었던
어제
Yesterday
I
had
a
fitful
sleep
오늘밤엔
니
생각이
너무
궁금해지네
Tonight,
I'm
too
curious
about
what
you're
thinking
She
said,
she
said
She
said,
she
said
사실
니가
고백해주길
Truth
is
I
wanted
you
to
confess
니가
용기
내
내게
와주길
I
wanted
you
to
have
the
courage
to
come
to
me
너를
기다리던
밤
The
nights
I
waited
for
you
이젠
지쳤는지도
몰라
Maybe
I'm
tired
now
아아아아
담에
만나
Ah~
let's
meet
again
이제는
내가
움직여야
할
때
It's
time
for
me
to
move
now
감정이
증발하기
전
상태
Before
my
emotions
evaporate
이
관계를
정의
하기는
To
define
this
relationship
한참
전에
너에게
보낸
Long
ago,
I
sent
you
a
문자
답장을
기다리네
Text
message
awaiting
a
reply
어디야
나올래
Where
should
we
meet
오빠
나
화장
지웠어
Baby,
I
washed
off
my
makeup
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Kim Yun Sung
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.