Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
A
házak
elé
kihívták
Vor
die
Häuser
riefen
sie
A
világ
összes
taxiját,
Alle
Taxis
der
Welt,
A
fákról
lecsorgott
a
fény.
Von
den
Bäumen
tropfte
das
Licht.
A
szomszédok
már
elmentek,
Die
Nachbarn
waren
schon
fort,
A
feljárón
csak
néhány
régi
Auf
der
Auffahrt
nur
ein
paar
alte
Játék
és
magazin
maradt.
Spielzeuge
und
Zeitschriften
blieben.
Az
álmos
augusztusi
délután
utolsó
sóhajtása
Der
letzte
Seufzer
des
müden
Augustnachmittags
Langyos
szellőként
a
hajunkba
kapott,
Griff
als
laue
Brise
in
unser
Haar,
És
könnyű
csókot
hintett
még
az
utca
végén
álló
házra,
Und
hauchte
leichte
Küsse
dem
Haus
am
Straßenende
zu,
Ahol
évek
óta
senki
sem
lakott.
Wo
seit
Jahren
niemand
mehr
wohnte.
Az
egész
család
előjött,
Die
ganze
Familie
kam
heraus,
Pizsamában,
borzas
hajjal
álltunk
Im
Pyjama,
mit
zerzaustem
Haar
standen
wir
A
frissen
nyírt
gyepen.
Auf
dem
frisch
gemähten
Rasen.
Repülők
és
varázslók,
Flugzeuge
und
Zauberer,
A
gyerekkori
álmaim
Die
Kindheitsträume
von
mir
Jutottak
eszembe
hirtelen.
Kamen
mir
plötzlich
in
den
Sinn.
A
szemem
sarkából
még
láttam,
ahogy
Aus
meinem
Augenwinkel
sah
ich
noch,
wie
Fehér
villanásban
oldja
fel
magát
az
oldhatatlan
rend.
Sich
in
weißem
Blitzen
das
unlösbare
System
auflöste.
Utána
nem
maradt,
csak
messzi
fények
diszkrét
csillogása
Danach
blieb
nur
fernes
Licht,
diskretes
Funkeln
És
a
végtelen,
megbízható
csend.
Und
die
unendliche,
verlässliche
Stille.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.