Galileo Galilei - Sea and the Darkness 2 (Totally Black) - перевод текста песни на немецкий

Sea and the Darkness 2 (Totally Black) - Galileo Galileiперевод на немецкий




Sea and the Darkness 2 (Totally Black)
Meer und die Dunkelheit 2 (Völlig Schwarz)
出来の悪い 虹色のピースは
Die schlecht geformten, regenbogenfarbenen Teile
噛み合わず ふざけて投げつけ合う
passen nicht zusammen, wir bewerfen uns scherzhaft damit.
それでもいい 僕らも同じ
Aber das ist in Ordnung, wir sind genauso,
それでもいい 不揃いなピースでいられる
aber das ist in Ordnung, wir können ungleiche Teile bleiben.
闇夜の中では 全てが黒色
In der dunklen Nacht ist alles schwarz,
僕の影 そして君の影は
mein Schatten und dein Schatten,
一つになる つなぎ目もなく
werden eins, ohne Naht,
一つになる oh...
werden eins, oh...
さぁ 暗闇が忍び寄ってくる
Nun, die Dunkelheit schleicht sich heran,
僕らの影 そして世界の影が
unser Schatten und der Schatten der Welt,
一つになった 闇を渡り
sind eins geworden. Wir durchqueren die Dunkelheit,
投げ出された 突如日差しの下へと
und werden plötzlich ins Sonnenlicht geworfen.
その時きっと 光に眩み
In diesem Moment, geblendet vom Licht,
何もみえない 僕のそばにいる限り
kann ich nichts sehen. Solange du an meiner Seite bist,
みえる Darkness
sehe ich Darkness
Darkness, darkness, oh...
Darkness, darkness, oh...





Авторы: Kazuki Ozaki, Yuuki Ozaki


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.