Galileo Galilei - 四ツ葉さがしの旅人 - перевод текста песни на немецкий

四ツ葉さがしの旅人 - Galileo Galileiперевод на немецкий




四ツ葉さがしの旅人
Reisende auf der Suche nach vierblättrigem Klee
雨降り バスに飛び込む僕ら
Im Regen springen wir in den Bus,
今日で少しだけ自由になれる
Heute werden wir ein kleines bisschen frei sein.
そっと繋いでない方の手で
Mit der Hand, die deine nicht sanft hielt,
君の青い傘に触れた
berührte ich sanft deinen blauen Schirm.
バスはのろのろと街を後にした
Der Bus ließ langsam die Stadt hinter sich,
指先からは頼りない体温
Von meinen Fingerspitzen eine unsichere Wärme.
四ツ葉さがしの旅人
Reisende auf der Suche nach vierblättrigem Klee,
小さな安い部屋と少しのお金と
Ein kleines, billiges Zimmer und ein bisschen Geld und...
希望を見つけられますように
Mögen wir Hoffnung finden.
行き先ナシの白い切符
Eine weiße Fahrkarte ohne Ziel
窓から風に飛ばす
ließen wir aus dem Fenster im Wind fliegen.
雨上がり バスから降りた僕ら
Nachdem der Regen aufhörte, stiegen wir aus dem Bus,
遠くなるクラクション背中を押した
Das leiser werdende Hupen stieß uns in den Rücken.
出発前夜に眠れなくて
In der Nacht vor der Abreise konnten wir nicht schlafen,
語り合った話の続きをしよう
Lass uns das Gespräch fortsetzen, das wir führten.
人の海の中手を離したら
Wenn wir uns im Menschenmeer loslassen,
僕らはきっと暗闇の中だ
wären wir sicher in der Dunkelheit.
四ツ葉さがしの旅人
Reisende auf der Suche nach vierblättrigem Klee,
小さな理由ひとつ君と抱きしめた
Ein kleiner Grund nur, den ich mit dir festhielt.
どうやって守ればいいんだろう
Wie soll ich ihn nur beschützen?
ぼやけた決意は今
Unsere verschwommene Entschlossenheit jetzt
霧みたいに僕らを迷わせる
lässt uns wie im Nebel verirren.
繋いだ手の重みを感じ始めた
Ich begann, das Gewicht unserer verbundenen Hände zu spüren,
息づかいが不安を伝える
Dein Atemzug verrät die Angst.
足りないのに一杯な胸の中が痛む
Obwohl es nicht genug ist, schmerzt mein Herz, das doch so voll ist.
道を見失った僕の目に見えるのはなんだろう
Was können meine Augen sehen, nun da ich den Weg verloren habe?
なんだろう?
Was mag es sein?
バスは遠く後ろやめるのかと問う
Der Bus, weit entfernt zurück, fragt, ob wir aufgeben.
首を横に振って 僕らは戻らない
Wir schütteln den Kopf, wir kehren nicht zurück.
四ツ葉さがしの旅人
Reisende auf der Suche nach vierblättrigem Klee,
ありがとう青い傘はここに置いていくよ
Danke, den blauen Schirm lasse ich hier zurück.
確かな事を探して
Auf der Suche nach etwas Gewissem.
四ツ葉の芽吹く季節へ
In die Jahreszeit, in der vierblättriger Klee sprießt,
僕らは旅をしていく
werden wir weiterreisen.





Авторы: Yuuki Ozaki


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.