Galileo Galilei - 夜の窓辺と四つ葉のクローバー - перевод текста песни на немецкий

夜の窓辺と四つ葉のクローバー - Galileo Galileiперевод на немецкий




夜の窓辺と四つ葉のクローバー
Nachtfenster und vierblättriges Kleeblatt
ちょっと破れた心 囲えるなら水色の四角
Ein leicht zerrissenes Herz, wenn ich es einfassen könnte, ein hellblaues Viereck
お気に入りの風景をつぎはぎ縫いつけてみたい
Möchte ich meine Lieblingslandschaft zusammenflicken und aufnähen
君の白い肌と同じ色に染まりたい
Ich möchte in derselben Farbe gefärbt werden wie deine weiße Haut
名前覚えたよ映画に出てくるような
Deinen Namen habe ich mir gemerkt, wie aus einem Film
夜の窓辺 四つ葉のクローバー
Nachtfenster, vierblättriges Kleeblatt
雨が降ってきても君の涙は分かるんだろう
Auch wenn es anfängt zu regnen, würde ich wohl deine Tränen erkennen
別れの里で君に会う
Im Dorf des Abschieds treffe ich dich
あまのじゃくにあまのじゃくさ
Ein Querkopf für dich, Querkopf eben.
ここで見た星を拾い集めて
Die Sterne, die ich hier sah, aufsammeln und
二人の年の数だけ食べてみたい
möchte ich so viele essen, wie unsere Jahre zählen.
やがて君の名を忘れてしまう日が来るでしょう
Eines Tages wird wohl der Tag kommen, an dem ich deinen Namen vergesse
お気に入りの風景もほつれてしまう時が来る
Auch die Zeit wird kommen, in der meine Lieblingslandschaft sich auftrennt
"本当"みたいな嘘笑い止めよう
Lass uns aufhören mit dem falschen Lächeln, das wie "Wahrheit" aussieht
涙が溢れても君の涙は分かるんだから
Denn selbst wenn Tränen überfließen, erkenne ich deine Tränen
出会いの空で君にグッバイ
Unter dem Himmel unseres Treffens sage ich dir Lebewohl
あまのじゃくはあまのじゃくさ
Ein Querkopf ist eben ein Querkopf
夜の窓辺と四つ葉のクローバー
Nachtfenster und vierblättriges Kleeblatt
空を見るたびに思い出すのは嫌だ
Ich hasse es, mich jedes Mal zu erinnern, wenn ich in den Himmel sehe
雨降る東京 君を探す
Im regnerischen Tokio suche ich dich
あまのじゃくは泣いているよ
Der Querkopf weint
夜の窓辺と四つ葉のクローバー
Nachtfenster und vierblättriges Kleeblatt
必死で思いだそうとする
Versuche verzweifelt, mich zu erinnern





Авторы: Yuuki Ozaki


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.