Текст и перевод песни Galileo Galilei - 恋の寿命(re-mix, re-master ver)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
恋の寿命(re-mix, re-master ver)
Срок любви (re-mix, re-master ver)
もしも悲しみが爪をといで
Если
бы
печаль,
тоя
когти,
あなたのことを引き裂こうと
Попыталась
разорвать
тебя,
僕がそこで終わらせるきっとその悪夢を
Я
бы
положил
конец
этому
кошмару.
楽天家気取りでいたいんだ
Хочу
казаться
оптимистом,
何気ない強さがほしいんだ
Хочу
беспечной
силы
魂だって叩き売ったっていいんだ
Я
бы
даже
душу
продал.
その覚悟が
僕にはねあるんだ
На
такую
решимость
я,
знаешь
ли,
способен.
それでも
君との日々がこう言うんだ
И
все
же,
наши
с
тобой
дни
твердили:
ずっとそんな調子だった
Всегда
в
таком
духе.
こぼれおちた涙を拾うよ
Я
соберу
твои
пролитые
слезы.
「なにしよう」って
«Что
же
нам
делать?»
考えてたら朝になって
Пока
мы
думали,
наступило
утро.
こんな風に僕らはだれていたいだけ
Мы
просто
хотим
бездельничать
вот
так.
日が落ちるまでには決めようぜ
Надо
решить
до
заката.
ほつれはちぎって風に飛ばそう
Все
узелки
развяжем,
по
ветру
пустим.
スピードをあげてくこの恋は
Эта
любовь
набирает
скорость,
あわよくばすべてうまくいって
Если
повезет,
все
получится,
幸せな最後を飾るんだ
И
нас
ждет
счастливый
конец.
明日もその明日も
Завтра,
и
послезавтра,
僕のそばにいてくれ
Оставайся
рядом.
その覚悟が僕にはねあるんだ
На
такую
решимость
я,
знаешь
ли,
способен.
それでも君との日々が叫んでいた
И
все
же,
наши
с
тобой
дни
кричали:
「愛するってなんなの?」って
«Что
значит
любить?»
ずっと僕ら問われていて
Этот
вопрос
не
давал
нам
покоя.
「待ってる」って君は目を閉じてた
«Я
жду»,
- ты
закрыла
глаза.
「なにしよう」って
«Что
же
нам
делать?»
迷ってたら朝になって
Пока
мы
думали,
наступило
утро.
こんな風が僕は気に入っていた
Мне
нравился
этот
ветер.
それなら決心しよう
Тогда
давай
решимся.
明日へと飛び込むように約束しよう
Пообещаем
друг
другу,
словно
прыгаем
в
завтра.
二人で
ここからでてく
Мы
выберемся
отсюда.
愛の証明
さがして
Будем
искать
доказательства
любви.
「いつまでって永遠に」って
«До
каких
пор?
Вечно?»
でも君は笑って僕をみていた
Но
ты
смотрела
на
меня
и
улыбалась.
なんだったっけ
О
чем
мы
говорили?
話してたら朝になって
Пока
мы
болтали,
наступило
утро.
そんな風に僕らはじゃれていたいだろ
Разве
не
так
мы
хотим
бездельничать?
それなら
いつか向かえる恋の寿命を
Тогда
давай
срок
нашей
любви,
ヴァンパイアの恋人みたいにさ
Словно
влюбленные
вампиры.
それじゃだめ?
Разве
так
нельзя?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Yuki Ozaki
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.