Back To Basics - Gamarперевод на немецкий




Back To Basics
Zurück zu den Grundlagen
Don't say you need me now that I got the crown
Sag nicht, du brauchst mich jetzt, wo ich die Krone habe
Don't say you wanna link me when I'm in town
Sag nicht, du willst dich mit mir treffen, wenn ich in der Stadt bin
Don't tell me how you were with me even when I was down
Erzähl mir nicht, wie du mit mir warst, selbst als es mir schlecht ging
Don't let me know your feelings I been through that so many times I can't count
Lass mich nicht deine Gefühle wissen, ich bin das schon so oft durchgemacht, ich kann sie nicht mehr zählen
Things were going up and down so many times I'm falling out
Die Dinge gingen so oft auf und ab, ich falle auseinander
Trying to organize my thoughts but they too profound
Ich versuche, meine Gedanken zu ordnen, aber sie sind zu tiefgründig
The next time you try coming for me I won't be found
Das nächste Mal, wenn du versuchst, mich zu kriegen, werde ich nicht gefunden werden
I don't wanna wait until death to see the flowers
Ich will nicht warten, bis zum Tod, um die Blumen zu sehen
So many voices in my head and they being real loud
So viele Stimmen in meinem Kopf und sie sind verdammt laut
How many voices you got on your phone your still keeping around
Wie viele Stimmen hast du in deinem Telefon, die du immer noch behältst?
Keep that a secret too how many secrets you keep
Behalte das auch für dich, wie viele Geheimnisse du hütst
You making a big gap between us I don't know if I'm ready to leap
Du machst eine große Lücke zwischen uns, ich weiß nicht, ob ich bereit bin zu springen
This downhill road is starting to get real steep
Dieser Abstieg wird langsam echt steil
Maybe it's the weight on my shoulders I'm carrying for my peep
Vielleicht ist es das Gewicht auf meinen Schultern, das ich für meine Leute trage
I think I just miss the times I missed you missing me
Ich vermisse einfach die Zeiten, in denen du mich vermisst hast
That's when I felt the most relieved
Dann habe ich mich am wohlsten gefühlt
Remember that time you told me eveything would be fine
Erinnerst du dich an die Zeit, als du mir gesagt hast, alles würde gut werden?
I wish you were right or that I could go back to that time
Ich wünschte, du hättest Recht oder ich könnte in diese Zeit zurückkehren
Back when we were still on that firefly vibe
Zurück, als wir noch diesen Glühwürmchen-Vibe hatten
Now I take you out and you order problems with a side of lies
Jetzt bringe ich dich aus und du bestellst Probleme mit einer Beilage Lügen
Stop trying to look for things you can't find
Hör auf, nach Dingen zu suchen, die du nicht finden kannst
You know the saying outta sight outta mind
Du weißt doch, aus den Augen, aus dem Sinn
Too many hand offs on the side it's getting out of hand
Zu viele Übergaben zur Seite, es wird außer Kontrolle geraten
People ready to switch up like it was on demand
Leute sind bereit, sich zu ändern, als wäre es auf Abruf
Funny how children telling me it's childish how I live
Lustig, wie Kinder mir sagen, es sei kindisch, wie ich lebe
I've been fucking too much I don't got anymore fucks to give
Ich habe zu viel gefickt, ich habe keine weiteren Fucks mehr zu geben
You not like me stop you gotta stop acting like it
Du bist nicht wie ich, hör auf, tu so als ob
Before you say anything roll your tongue I've already heard all that shit
Bevor du etwas sagst, roll deine Zunge, ich habe diesen Scheiß schon alles gehört
Don't give me your two cents
Gib mir nicht deine zwei Cent
You'll need them more still asking me to pay rents
Du wirst sie mehr brauchen, wenn du mich immer noch bittest, Miete zu zahlen
Don't talk about being progressive in the past that's too tense
Rede nicht über Fortschritt in der Vergangenheit, das ist zu angespannt
I just wanna write with my pen paper candle if it makes Incense
Ich will nur mit meinem Stift, Papier, Kerze schreiben, wenn es Weihrauch macht
10 AM in Lauderdale out to see the fam
10 Uhr morgens in Lauderdale, um die Familie zu sehen
4 PM in the 4 got me feeling like the man
16 Uhr im 4, ich fühle mich wie der Mann
I know I'm going somewhere I just don't know the plan
Ich weiß, dass ich irgendwohin gehe, ich kenne nur nicht den Plan
Sometimes it feels this road leads back to where it began
Manchmal fühlt es sich an, als ob dieser Weg zurück zu dem führt, wo er begann
I've only been gone for a couple months you can't take it like that
Ich bin erst seit ein paar Monaten weg, du kannst es nicht so nehmen
I know how to give it to you in ways you'll understand
Ich weiß, wie ich es dir auf eine Weise geben kann, die du verstehst
In purses and cars and going out to the bars
In Handtaschen und Autos und Ausgehen in die Bars
Living life like the next runway supermodel star
Lebe das Leben wie das nächste Laufsteg-Supermodel-Sternchen
Talking bout you been through a lot but a lot has been through you
Du redest davon, dass du viel durchgemacht hast, aber viel wurde durch dich gemacht
Cats only got nine lives but your pussy got a crew
Katzen haben nur neun Leben, aber deine Pussy hat eine Crew
Still saying how it shows you've got girl power beneath
Du sagst immer noch, wie es zeigt, dass du weibliche Kraft darunter hast
You got your great power but don't want no responsibility
Du hast deine große Macht, aber willst keine Verantwortung
If one girl can make me happy what about four
Wenn ein Mädchen mich glücklich machen kann, was ist mit vier?
Okay sure I can take you out on my tour
Okay, sicher, ich kann dich auf meine Tour mitnehmen
But you not the only girl I got a couple more
Aber du bist nicht das einzige Mädchen, ich habe noch ein paar mehr
I only do this to you cause you act like we at war so
Ich mache das nur bei dir, weil du so tust, als ob wir im Krieg wären, also





Авторы: Gabriel Amar


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.