Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mean Streak
Böser Charakter
I
gave
you
all
my
loving
Ich
gab
dir
all
meine
Liebe
At
first
I
had
a
dozen
Zuerst
hatte
ich
ein
Dutzend
But
I
ain't
doing
nothing
to
ever
do
you
like
that
Aber
ich
tue
nichts,
um
dir
jemals
so
etwas
anzutun
But
then
I
caught
you
creeping
Aber
dann
erwischte
ich
dich
beim
Fremdgehen
Secrets
that
you
were
keeping
Geheimnisse,
die
du
gehütet
hast
Like
every
other
weekend
Wie
jedes
andere
Wochenende
Why
you
do
me
like
that
Warum
tust
du
mir
das
an?
So
now
you
say
you
take
it
all
back
Jetzt
sagst
du,
du
nimmst
alles
zurück
Yeah,
that
don't
mean
jack
Ja,
das
bedeutet
gar
nichts
Cause
I
know
the
facts
Weil
ich
die
Fakten
kenne
I
swear
you
must
be
smoking
that
crack
Ich
schwöre,
du
musst
Crack
rauchen
I'm
dipping
so
fast
Ich
verschwinde
so
schnell
Yeah,
I
don't
need
that
Ja,
das
brauche
ich
nicht
Now
you're
running
your
mouth
Jetzt
redest
du
dir
den
Mund
fusselig
But
there's
nothing
that
can
slow
me
down
Aber
es
gibt
nichts,
was
mich
aufhalten
kann
You're
messing
around
Du
machst
Spielchen
Got
me
thinking
that
it's
time
to
you
go
Ich
denke,
es
ist
Zeit
für
dich
zu
gehen
Ooh,
ooh,
ooh,
ooh,
ooh
Ooh,
ooh,
ooh,
ooh,
ooh
Cause
I'm
not
listening,
no
Weil
ich
nicht
zuhöre,
nein
Ooh,
ooh,
ooh,
ooh,
ooh
Ooh,
ooh,
ooh,
ooh,
ooh
I
see
you
move
your
lips,
but
it
sounds
like
gibberish
Ich
sehe,
wie
du
deine
Lippen
bewegst,
aber
es
klingt
wie
Kauderwelsch
I
don't
need
to
uncover
Ich
brauche
nichts
aufzudecken
Rising
way
up
above
ya
Ich
steige
weit
über
dich
hinaus
Go
run
and
tell
your
mother
Lauf
und
sag
es
deiner
Mutter
Why
you
do
me
like
that
Warum
tust
du
mir
das
an?
Good
luck
with
all
the
others
Viel
Glück
mit
all
den
anderen
Don't
care
about
the
number
Die
Anzahl
ist
mir
egal
You
all
deserve
each
other
Ihr
habt
euch
alle
verdient
Why
you
do
me
like
that
Warum
tust
du
mir
das
an?
So
now
you
say
you
take
it
all
back
Jetzt
sagst
du,
du
nimmst
alles
zurück
Yeah,
that
don't
mean
jack
Ja,
das
bedeutet
gar
nichts
Cause
I
know
the
facts
Weil
ich
die
Fakten
kenne
I
swear
you
must
be
smoking
that
crack
Ich
schwöre,
du
musst
Crack
rauchen
I'm
dipping
so
fast
Ich
verschwinde
so
schnell
Yeah,
I
don't
need
that
Ja,
das
brauche
ich
nicht
Now
you're
running
your
mouth
Jetzt
redest
du
dir
den
Mund
fusselig
But
there's
nothing
that
can
slow
me
down
Aber
es
gibt
nichts,
was
mich
aufhalten
kann
You're
messing
around
Du
machst
Spielchen
Got
me
thinking
that
it's
time
to
you
go
Ich
denke,
es
ist
Zeit
für
dich
zu
gehen
Ooh,
ooh,
ooh,
ooh,
ooh
Ooh,
ooh,
ooh,
ooh,
ooh
Cause
I'm
not
listening,
no
Weil
ich
nicht
zuhöre,
nein
Ooh,
ooh,
ooh,
ooh,
ooh
Ooh,
ooh,
ooh,
ooh,
ooh
I
see
you
move
your
lips,
but
it
sounds
like
gibberish
Ich
sehe,
wie
du
deine
Lippen
bewegst,
aber
es
klingt
wie
Kauderwelsch
These
girls
like
to
talk,
wait
a
minute
I'm
talking
back
(shh)
Diese
Mädchen
reden
gerne,
warte
mal,
ich
rede
zurück
(psst)
Say
that
she
wanted
to
love
me
forever,
but
I
was
just
trying
to
smash
Sagte,
sie
wollte
mich
für
immer
lieben,
aber
ich
wollte
nur
Sex
First
date
and
I'm
taking
it
back
Erstes
Date
und
ich
nehme
es
zurück
Bought
herself
a
ring,
I
didn't
take
her
to
Jared's
Hat
sich
selbst
einen
Ring
gekauft,
ich
habe
sie
nicht
zu
Jared's
gebracht
Russell
Wilson
and
she'll
be
making
a
pass
Russell
Wilson
und
sie
wird
einen
Pass
machen
We
just
met,
but
I
think
she
arranging
a
marriage
Wir
haben
uns
gerade
erst
getroffen,
aber
ich
glaube,
sie
arrangiert
eine
Heirat
Like,
stop,
just
hold
up
So
wie,
stopp,
warte
mal
Not
the
type
to
get
hopes
up
Bin
nicht
der
Typ,
der
sich
Hoffnungen
macht
I
go
hard
like
I'm
suppose
to
Ich
gebe
alles,
wie
ich
es
soll
But
you
back
down
like
a
post
up
Aber
du
gibst
nach
wie
beim
Post-Up
Oh
wait,
is
that
my
poster
Oh
warte,
ist
das
mein
Poster?
Album
signed
by
yours
truly
Album
signiert
von
mir
höchstpersönlich
I
swear
you
said
that
you
don't
know
me
Ich
schwöre,
du
hast
gesagt,
du
kennst
mich
nicht
But
girl
it
looks
like
you
kinda
knew
me
Aber
Mädchen,
es
sieht
so
aus,
als
ob
du
mich
irgendwie
kanntest
Oh
shit,
obsessed,
but
i'm
already
undressed
Oh
Scheiße,
besessen,
aber
ich
bin
schon
ausgezogen
Already
got
like
99
problems,
and
I
ain't
trying
to
confess
Habe
schon
99
Probleme,
und
ich
versuche
nicht
zu
beichten
I
did
my
best
to
move
away
Ich
habe
mein
Bestes
getan,
um
wegzugehen
But
she
follow
me
with
that
bouquet
Aber
sie
folgte
mir
mit
diesem
Blumenstrauß
So
I
shaved
my
head,
bought
a
toupee
Also
rasierte
ich
meinen
Kopf,
kaufte
ein
Toupet
But
she
too
smart
like
Lupe
Aber
sie
ist
zu
schlau
wie
Lupe
Now
you're
running
your
mouth
Jetzt
redest
du
dir
den
Mund
fusselig
But
there's
nothing
that
can
slow
me
down
Aber
es
gibt
nichts,
was
mich
aufhalten
kann
You're
messing
around
Du
machst
Spielchen
Got
me
thinking
that
it's
time
to
you
go
Ich
denke,
es
ist
Zeit
für
dich
zu
gehen
Ooh,
ooh,
ooh,
ooh,
ooh
Ooh,
ooh,
ooh,
ooh,
ooh
Cause
I'm
not
listening,
no
Weil
ich
nicht
zuhöre,
nein
Ooh,
ooh,
ooh,
ooh,
ooh
Ooh,
ooh,
ooh,
ooh,
ooh
I
see
you
move
your
lips,
but
it
sounds
like
gibberish
Ich
sehe,
wie
du
deine
Lippen
bewegst,
aber
es
klingt
wie
Kauderwelsch
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Mark Kazanoff
Альбом
Gamma 2
дата релиза
14-06-2005
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.