Текст и перевод песни Ganga - Aura
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
ගඟ
අද්දර
මා
Oh,
Ganges,
my
beloved
සිහිල්
සෙනෙහෙ
සැනහී
In
the
tranquil
caress
of
your
love
හද
සන්තක
විය
My
heart
finds
solace
and
ease
අනුහස්
ආසිරි
ගී
Your
gentle
whispers,
a
symphony
of
blessings
ඔබ
හමුවේ
මා
Before
you,
my
words
fail
මුව
ගොළු
වූවා
My
voice
becomes
a
whisper
ගඟ
අද්දර
පෙම්
My
love
for
you,
like
a
river
කැඳවුම්
රස
දැහැනේ
Flows
with
an
enchanting
rhythm
ඉහ
ඉද්දර
පිපි
Rising
above
the
heavens,
like
a
celestial
melody
ප්රාර්ථනා
සිහිනේ
My
dreams,
like
prayers,
take
flight
පිබිදුනි
ආශා
Awakening
desires
within
me
ගිනි
සිළු
සේමා
A
fire
burns,
yet
gentle
as
a
breeze
මල්සර
දුනු
වර
The
sweet
rhythm
of
drums
calling
my
name
ළමැද
හොවාලා
In
your
embrace,
I
find
respite
ඉරණම්
පවස
නිවා
Quenching
the
thirst
of
my
weary
soul
සන්සුන්
වූ
තරමින්
Though
time
may
pass,
my
love
remains
unwavering
නොසැළෙනවද
The
golden
thread
of
fate
that
binds
us
බාලේ
බැඳි
රන්දම්
You
and
I,
entwined
in
a
divine
dance
ඔබ
හා
ආයේ
ආයේ
පෑහී
From
the
realm
of
ice
and
snow,
you
came
තුෂාර
සුසුම්
හුවා
A
whisper
of
frost,
a
touch
of
heaven's
flame
චමත්කාරයේ
රන්
රේඛා
With
eyes
that
reflect
the
golden
rays
of
dawn
අප
සැලෙන
හදින්
දුටුවා
Together,
we
witness
the
wonders
of
this
world
ගඟ
ඉද්දර
බිම්
On
the
banks
of
a
sacred
river
තෙපුල්
පවන්
අතරේ
Where
the
gentle
breeze
whispers
secrets
මන
පුෂ්පිත
මුදු
Our
hearts
bloom
with
the
promise
of
love
සුපුල්
සිනා
විසිරේ
A
smile
that
radiates
pure
delight
මා
හද
රහසේ
In
the
depths
of
my
being,
I'm
lost
in
you
බැඳුනා
පහසේ
As
dawn
breaks,
I
feel
your
presence
near
ගඟ
දිය
රැළි
ඔබ
Your
spirit
flows
through
me,
like
the
river's
tide
නාඩන්
කිසි
දවසේ
A
bond
that
will
endure
forevermore
ගඟ
දිය
සුළි
මැද
In
the
swirling
currents,
I
find
solace
උණුසුම්
සුව
ගැවසේ
Your
warmth
envelops
me,
a
gentle
embrace
ඔබ
රුව
ඡායා
Your
image
lingers
in
my
mind
සැඟවේ
පායා
A
treasure
I
hold
close
to
my
heart
මල්සර
දුනු
වර
The
sweet
rhythm
of
drums
calling
my
name
ළමැද
හොවාලා
In
your
embrace,
I
find
respite
ඉරණම්
පවස
නිවා
Quenching
the
thirst
of
my
weary
soul
සන්සුන්
වූ
තරමින්
Though
time
may
pass,
my
love
remains
unwavering
නොසැළෙනවද
The
golden
thread
of
fate
that
binds
us
බාලේ
බැඳි
රන්දම්
You
and
I,
entwined
in
a
divine
dance
ඔබ
හා
ආයේ
ආයේ
පෑහී
From
the
realm
of
ice
and
snow,
you
came
තුෂාර
සුසුම්
මුවා
A
whisper
of
frost,
a
touch
of
heaven's
flame
චමත්කාරයේ
රන්
රේඛා
With
eyes
that
reflect
the
golden
rays
of
dawn
අප
සැලෙන
හදින්
දුටුවා
Together,
we
witness
the
wonders
of
this
world
ඔබ
රුව
ඡායා
Your
image
lingers
in
my
mind
සැඟවේ
පායා
A
treasure
I
hold
close
to
my
heart
ඔබ
රුව
ඡායා
Your
image
lingers
in
my
mind
සැඟවේ
පායා
A
treasure
I
hold
close
to
my
heart
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.