Текст и перевод песни Gary - Mendigo Y Rey
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mendigo Y Rey
Нищий и король
Ella
creyó
estar
en
el
paraíso
cuando
aquella
noche
con
él
Она
верила,
что
попала
в
рай,
когда
той
ночью
со
мной
Se
entregó
de
cuerpo
y
alma
y
amándolo
sintió
que
la
hizo
mujer
Отдалась
душой
и
телом,
любя,
почувствовала,
что
я
сделал
ее
женщиной
Él
tenía
veinte
y
ella
dieciseis
Мне
было
двадцать,
а
ей
шестнадцать
Para
ella
era
su
mendigo
y
su
rey
Для
нее
я
был
ее
нищим
и
королем
Le
entregó
toda
su
vida,
sin
limites
y
sin
medidas
Она
отдала
мне
всю
свою
жизнь,
без
границ
и
без
меры
Con
la
inocencia
de
su
primera
vez
С
невинностью
своего
первого
раза
Ella
sintió
como
la
primavera
se
iba
haciendo
invierno
en
su
piel
Она
чувствовала,
как
весна
превращается
в
зиму
на
ее
коже
Como
pasaba
su
vida
extrañándolo
y
nunca
más
lo
volvió
a
ver
Как
проходила
ее
жизнь,
тоскуя
по
мне,
и
больше
никогда
меня
не
видела
En
su
vientre
fue
creciendo
el
amor
В
ее
чреве
росла
любовь
Y
en
su
corazón,
en
su
alma
el
dolor
А
в
ее
сердце,
в
ее
душе
- боль
Y
entre
lágrimas
y
heridas,
valor
y
fuerzas
desmedidas
И
сквозь
слезы
и
раны,
мужество
и
безмерную
силу
Sintió
el
milagro
de
su
hijo
nacer
Она
почувствовала
чудо
рождения
своего
сына
Ella
preguntó,
¿dónde
estás
mi
amor?
Она
спрашивала:
"Где
ты,
мой
любимый?"
¿Por
qué
nadie
me
habla
de
ti?
"Почему
никто
не
говорит
мне
о
тебе?"
¿Por
qué
me
hace
sufrir?
"Почему
ты
заставляешь
меня
страдать?"
¿Por
qué
no
estás
aquí?
Почему
тебя
нет
здесь?
¿Por
qué
me
duele
tanto
vivir?
Почему
мне
так
больно
жить?
¿Quién
tiene
tu
piel,
tu
mirada
fiel?
У
кого
твоя
кожа,
твой
верный
взгляд?
Me
haces
falta
yo
te
esperaré
Ты
мне
нужен,
я
буду
ждать
тебя
Ella
alzó
su
bebe,
con
valor
y
con
fe
Она
подняла
своего
ребенка,
с
мужеством
и
верой
Miró
al
cielo
y
sonrió
sin
querer...
Посмотрела
на
небо
и
невольно
улыбнулась...
Era
demasiado
extraño
que
nadie
supiera
lo
que
sucedió
Было
слишком
странно,
что
никто
не
знал,
что
произошло
Como
del
día
a
la
noche
y
sin
decir
adiós
él
no
regresó
Как
средь
бела
дня,
не
попрощавшись,
я
не
вернулся
El
destino
ya
no
se
lo
ocultó
Судьба
больше
не
скрывала
этого
от
нее
Y
un
diario
viejo
lo
descubrió
И
старый
дневник
раскрыл
ей
правду
Como
el
hombre
de
su
vida
una
noche
en
la
ruta
y
de
prisa
Как
мужчина
ее
жизни,
однажды
ночью
на
трассе,
спеша
Perdió
el
control
y
así
su
mundo
acabó
Потерял
управление,
и
так
закончился
его
мир
De
pronto
sintió
su
cuerpo
cansado,
sus
bracitos
dejó
caer
Вдруг
она
почувствовала,
как
ее
тело
устало,
ее
руки
упали
Se
mojaron
sus
mejillas,
bebió
en
un
suspiro
profundo
la
hiel
Ее
щеки
намокли,
она
выпила
одним
глубоким
вздохом
всю
горечь
El
dolor
la
hizo
más
fuerte
esta
vez
Боль
сделала
ее
сильнее
на
этот
раз
Prometió
su
hijo
que
iba
a
estar
bien
Она
пообещала
своему
сыну,
что
все
будет
хорошо
Intentaba
y
no
podía
entender
como
iba
a
ser
su
vida
Она
пыталась
и
не
могла
понять,
как
сложится
ее
жизнь
Sin
el
calor
de
su
mendigo
y
su
rey
Без
тепла
своего
нищего
и
короля
Ella
preguntó,
¿dónde
estás
mi
amor?
Она
спрашивала:
"Где
ты,
мой
любимый?"
¿Por
qué
nadie
me
habla
de
ti?
Почему
никто
не
говорит
мне
о
тебе?
¿Por
qué
me
hace
sufrir?
Почему
ты
заставляешь
меня
страдать?
¿Por
qué
no
estás
aquí?
Почему
тебя
нет
здесь?
¿Por
qué
me
duele
tanto
vivir?
Почему
мне
так
больно
жить?
Él
tiene
tu
piel,
tu
mirada
fiel
У
него
твоя
кожа,
твой
верный
взгляд
Me
haces
falta
yo
te
extrañaré
Ты
мне
нужен,
я
буду
скучать
по
тебе
Ella
alzó
su
bebe,
con
valor
y
con
fe
Она
подняла
своего
ребенка,
с
мужеством
и
верой
Miró
al
cielo
y
sonrió
sin
querer...
Посмотрела
на
небо
и
невольно
улыбнулась...
Mi
mendigo
y
rey...
Мой
нищий
и
король...
Siempre
te
amaré...
Я
всегда
буду
любить
тебя...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Edgar Efrain Fuentes, Sergio Enrique Tiraboschi, Graciela Ines Tiraboschi
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.