Les Belles Choses - Gaëtan Rousselперевод на немецкий
(Joseph
Dahan/Gaëtan
Roussel)
(Joseph
Dahan/Gaëtan
Roussel)
Toi,
tu
disais
"c'est
pas
toujours",
tu
disais
même
"c'est
pas
ici".
Du,
du
sagtest
"es
ist
nicht
immer",
sagtest
sogar
"es
ist
nicht
hier".
Toi,
tu
disais
"c'était
la
nuit",
tu
disais
même
qu'il
faisait
jour.
Du,
du
sagtest
"es
war
Nacht",
sagtest
sogar
es
wäre
Tag.
Toi,
tu
disais
"c'est
pas
l'amour",
tu
disais
même
"c'est
pas
l'envie".
Du,
du
sagtest
"es
ist
nicht
Liebe",
sagtest
sogar
"es
ist
nicht
Verlangen".
Tu
disais
"c'est
une
pause,
un
tout
petit
détour
où
parfois
chacun
dépose
Du
sagtest
"es
ist
eine
Pause,
ein
kleiner
Umweg,
wo
manchmal
jeder
ablegt
Ses
souvenirs
des
belles
choses..."
Seine
Erinnerungen
an
die
schönen
Dinge..."
Se
souvenir
des
belles
choses,
se
souvenir
des
belles
choses.
Sich
erinnern
an
die
schönen
Dinge,
sich
erinnern
an
die
schönen
Dinge.
Toi,
tu
disais
"c'est
pour
toujours"
puis
tu
disais
"c'est
pour
la
nuit".
Du,
du
sagtest
"es
ist
für
immer",
dann
sagtest
du
"es
ist
für
die
Nacht".
Toi,
tu
disais
"c'est
un
secret,
avoir
le
même,
c'est
une
idée".
Du,
du
sagtest
"es
ist
ein
Geheimnis,
das
gleiche
zu
haben,
ist
eine
Idee".
Toi,
tu
disais
"c'est
par
amour"
puis
tu
disais
"c'est
par
ici".
Du,
du
sagtest
"es
ist
aus
Liebe",
dann
sagtest
du
"es
ist
hier
entlang".
Tu
disais
"je
te
propose
un
tout
petit
détour
où
parfois
chacun
dépose
Du
sagtest
"ich
schlage
dir
vor,
ein
kleiner
Umweg,
wo
manchmal
jeder
ablegt
Ses
souvenir
des
belles
choses..."
Seine
Erinnerungen
an
die
schönen
Dinge..."
Se
souvenir
des
belles
choses,
se
souvenir
des
belles
choses.
Sich
erinnern
an
die
schönen
Dinge,
sich
erinnern
an
die
schönen
Dinge.
Оцените перевод
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.