Текст и перевод песни Geeta Dutt feat. Mohammed Rafi - Jane Kahan Mera Jigar Gaya
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Jane Kahan Mera Jigar Gaya
Where Did My Heart Go
जाने
कहाँ
मेरा
जिगर
गया
जी
Where
did
my
heart
go,
my
dear?
अभी
अभी
यहीं
था
किधर
गया
जी
It
was
just
here,
where
did
it
go?
किसी
की
अदाओं
पे
मर
गया
जी
It
died
for
someone's
charm,
my
dear.
बड़ी-बड़ी
अँखियों
से
डर
गया
जी
It
was
scared
by
those
big
eyes,
my
dear.
जाने
कहाँ
मेरा
जिगर
गया
जी
Where
did
my
heart
go,
my
dear?
अभी
अभी
यहीं
था
किधर
गया
जी
It
was
just
here,
where
did
it
go?
किसी
की
अदाओं
पे
मर
गया
जी
It
died
for
someone's
charm,
my
dear.
बड़ी-बड़ी
अँखियों
से
डर
गया
जी
It
was
scared
by
those
big
eyes,
my
dear.
कहीं
मारे
डर
के
चूहा
तो
नहीं
हो
गया
(2)
Did
it
become
a
scared
mouse
somewhere?
(2)
कोने-कोने
देखा
न
जाने
कहाँ
खो
गया
(2)
I
looked
everywhere,
I
don't
know
where
it
disappeared.
(2)
यहाँ
उसे
लाए
काहे
को
बिना
काम
रे
Why
did
we
bring
it
here
without
any
use,
my
dear?
जल्दी
जल्दी
ढूँढो
के
होने
लगी
शाम
रे
(2)
Find
it
quickly,
it's
getting
dark,
my
dear.
(2)
जाने
कहाँ
मेरा
जिगर
गया
जी
Where
did
my
heart
go,
my
dear?
अभी
अभी
यहीं
था
किधर
गया
जी
It
was
just
here,
where
did
it
go?
किसी
की
अदाओं
पे
मर
गया
जी
It
died
for
someone's
charm,
my
dear.
बड़ी-बड़ी
अँखियों
से
डर
गया
जी
It
was
scared
by
those
big
eyes,
my
dear.
कोई
उल्फ़त
की
नज़र
ज़रा
फेर
दे
(2)
Someone's
loving
gaze,
please
turn
away.
(2)
ले
ले
दो
चार
आने
जिगर
मेरा
फेर
दे
(2)
Give
me
four
annas,
bring
my
heart
back.
(2)
ऐसे
नहीं
चोरी
खुलेगी
तकरार
से
This
theft
won't
be
revealed
through
arguments,
my
dear.
चलो
चलो
थाने
बताएं
जमादार
से
(2)
Let's
go
to
the
police
station
and
tell
the
headman.
(2)
जाने
कहाँ
मेरा
जिगर
गया
जी
Where
did
my
heart
go,
my
dear?
अभी
अभी
यहीं
था
किधर
गया
जी
It
was
just
here,
where
did
it
go?
किसी
की
अदाओं
पे
मर
गया
जी
It
died
for
someone's
charm,
my
dear.
बड़ी-बड़ी
अँखियों
से
डर
गया
जी
It
was
scared
by
those
big
eyes,
my
dear.
सच्ची-सच्ची
कह
दो
दिखाओ
नहीं
चाल
रे
(2)
Tell
the
truth,
don't
play
tricks,
my
dear.
(2)
तूने
तो
नहीं
हैं
चुराया
मेरा
माल
रे
(2)
You
didn't
steal
my
belongings,
did
you,
my
dear?
(2)
बातें
हैं
नज़र
की
नज़र
से
समझाऊंगी
I'll
explain
everything
with
a
look,
my
dear.
पहले
पड़ो
पईयाँ
तो
फिर
बतलाऊंगी
(2)
First,
come
closer,
then
I'll
tell
you,
my
dear.
(2)
जाने
कहाँ
मेरा
जिगर
गया
जी
Where
did
my
heart
go,
my
dear?
अभी
अभी
यहीं
था
किधर
गया
जी
It
was
just
here,
where
did
it
go?
किसी
की
अदाओं
पे
मर
गया
जी
It
died
for
someone's
charm,
my
dear.
बड़ी-बड़ी
अँखियों
से
डर
गया
जी
It
was
scared
by
those
big
eyes,
my
dear.
जाने
कहाँ
मेरा
जिगर
गया
जी
Where
did
my
heart
go,
my
dear?
अभी
अभी
यहीं
था
किधर
गया
जी
It
was
just
here,
where
did
it
go?
किसी
की
अदाओं
पे
मर
गया
जी
It
died
for
someone's
charm,
my
dear.
बड़ी-बड़ी
अँखियों
से
डर
गया
जी
It
was
scared
by
those
big
eyes,
my
dear.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Majrooh Sultanpuri, Onkar Prasad Nayyar
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.